Шрифт:
– О царь, отец, увидевший лицо рожденного им сына, выплачивает долг своего рождения, - ответил Нарада, - ибо в нем отец преодолевает густой мрак существования. От "я" рождается "я". Сын - как ладья в безбрежном океане. Жена - друг человека. Дочь - источник скорби. Сын же - сиянье света в верхнем небе.
Так ответил Нарада Харишчандре.
– Ты меня убедил, - сказал царь.
– Как же мне заиметь сына?
– Обратись к Варуне, - посоветовал мудрец, - и у тебя родится сын, которого ради рождения других ты должен будешь принести ему в жертву.
И вошел Харишчандра в свою жену, и родился его сын, которому дали имя Рохита. Глядя в розовое детское личико, увидел царь в сыне самого себя и понял то, что говорил Нарада о великой радости рождения сына. И стало страшно Харишчандре, что он должен принести свое второе "я" в жертву.
Варуна же напомнил царю о данном им обещании, а Харишчандра ответил:
– Жертвенное животное лишь тогда пригодно к закланию, когда ему больше десяти дней. Исполнится десять дней, и я его тебе отдам.
– Да будет так!
– согласился Варуна.
На десятый день Варуна напомнил:
– Я жду!
– Жертвенное животное пригодно к закланию, когда у него прорежутся зубы. Подожди, Варуна, ещё немного, пока это случится, и ты получишь обещанное.
– Да будет так!
– согласился Варуна.
И ещё четыре раза откладывал Харишчандра обещанное, пока Рохита не вырос и, узнав, что его ждет, не убежал в ле
Каждый год он порывался покинуть лес, но выйдя на опушку, возвращался, ибо понимал, что отцу ничего не останется, как принести его в жертву. На седьмой год он встретил в лесу брахмана Аджигарту с женой и тремя сыновьями.
– Риши!
– обратился Рохита к брахману.
– Я дам тебе сто коров, ты же мне уступи одного из своих сыновей, чтобы я им выкупил свою жизнь.
– Только не его!
– воскликнул Аджигарта, прижимая к груди старшего сына.
– И не его, - сказала мать, указывая на младшего.
И согласились они уступить среднего сына, которого звали Шунахшепа.
Отдав Аджигарте сто коров, Рохита взял Шунахшепу и вместе с ним явился в деревню к отцу.
– Отец! Я привел вместо себя этого юношу, чтобы выкупить им свою жизнь. Принеси его в жертву Варуне.
И явился Харишчандра к деревенскому алтарю и вознес свой голос Варуне:
– О светлый помыслами, вот тот, кого я принесу тебе в жертву.
Взглянул Варуна на Шунахшепу и сказал:
– Пойдет. Брахман ещё лучше, чем кшатрий.
И собралось на жертвоприношение множество людей. Среди них были великие риши Вишвамитра, Джамадагни, Васиштха, Аясья, непреклонные в обетах. Но не нашлось среди присутствующих ни одного, кто согласился бы привязать юношу к жертвенному столбу. Наконец подошел отец Шунахшепы и потребовал за это сто коров. Дали ему сто коров, и он привязал Шунахшепу. После этого прочли над жертвой заклинания и обнесли вокруг неё огонь. Но не нашлось человека, согласившегося заклать. Тогда Аджигарта попросил ещё сто коров. Дали их ему, и он стал точить нож.
И подумал Шунахшепа: "Я человек, а меня хотят заколоть!" И воззвал он к первому из богов, Праджапати, таким стихом:
В тебе все величие божье.
Славлю тебя, Праджапати.
Ты мне один лишь поможешь
Увидеть мира праматерь.
– Агни среди богов - самый близкий к людям, - ответил Праджапати. Обратись к нему.
И воззвал Шунахшепа к Агни таким стихом:
Агни, скакун долгогривый,
С разверстой пылающей пастью.
Твоею мы милостью живы,
Воитель, дарующий счастье.
– Савитар - владыка всех начинаний, - ответил Агни.
– Призови его на помощь.
И воззвал Шунахшепа к Савитару таким стихом:
Познавший вещей всех границы,
Хранитель всей правды, Савитар.
В твоей благосклонной деснице
Покоится вечная рита.
– Ты обречен в жертву Варуне, - ответил Савитар.
– Обратись к нему.
И воззвал Шунахшепа к Варуне таким стихом:
В морях и в мире надлунном
Хранящий предвечные воды,
Тебя прославляю, Варуна,
Великий владыка природы!
– Восславь Все-Богов, - сказал Варуна.
– Тогда мы освободим тебя.
И воззвал Шунахшепа ко Все-Богам таким стихом:
Славлю великих и малых!
Славлю древних и новых!
Нам дарующих славу
Мне дарованным Словом.
И был такой ответ:
– Индра среди богов самый сильный, самый храбрый и самый великий. И самый лучший помощник. Восславь его.
И воззвал Шунахшепа к Индре таким стихом: