<p> Мгновенный бестселлер по версии New York Times! От автора, получившего признание критиков за роман «Лора», перед вами захватывающая современная фэнтези-история, вдохновленная кельтскими мифами. Это история о девочке-подростке, которая ищет свою судьбу в проклятых руинах Авалона, движимая любовью, местью и чистым адреналином!</p> <p> «Наполненный магией, опасностью, романтикой и разбитыми сердцами», — Ли Бардуго, автор бестселлера «Тень и кость».</p> <p> Тэмсин Ларк родилась без малейшего намека на магические способности, что делает её совсем неравной соперницей могущественным колдуньям и Опустошителям, населяющим магический мир Бостона. Но когда исчезает единственный человек, которого она всегда считала своей семьей, ей не остается ничего другого, кроме как присоединиться к беспощадной гонке за зачарованными реликвиями, чтобы выжить самой и спасти своего брата Кабелла.</p> <p> Спустя десять лет Тэмсин узнает, что её опекун, возможно, нашёл легендарное кольцо, связанное с именем короля Артура, незадолго до своего исчезновения. Встреча с её давним соперником Эмрисом возрождает надежду, что это кольцо может освободить Кабелла от проклятия, которое угрожает им обоим. Но они не единственные, кто жаждет завладеть этой могущественной реликвией.</p> <p> По мере распространения слухов, жадные Опустошители начинают кружить вокруг, и многие готовы пойти на убийство, чтобы заполучить кольцо. Хотя Эмрис — последний человек, с которым Тэмсин хотела бы сотрудничать, ей нужна вся возможная помощь, чтобы обойти своих конкурентов в гонке за кольцом. Вместе они погружаются в мир тёмной магии, разоблачая смертельную тайну, способную пробудить призраков прошлого и разрушить последнюю надежду Тэмсин на спасение брата….</p>
Александра Бракен
Серебро в костях
Оригинальное название: Silver in the Bone
Автор: Александра Бракен / Alexandra Bracken
Серии: Серебро в костях #1 / Silver in the Bone #1
Перевод: nasya29
Редактор: Евгения Волкова
Глава 1
СЕМЬ ЛЕТ НАЗАД
Ланкашир, Англия
Первое, чему учишься в ремесле Опустошителя, — никогда не доверяй своим глазам.
Нэш, конечно, имел свой способ выразить это: «Любая магия — это наполовину иллюзия. Другая половина, к сожалению, — это кровавый ужас.»
И всё же в тот момент мне не было страшно. Я была в ярости, как кошка, готовая напасть.
Они снова меня бросили.
Я упёрлась руками в дверной косяк садовой хижины, приблизившись к зачарованному проходу так близко, как только могла, не переступая порог. Опустошители называли эти тёмные туннели «Жилами», потому что они мгновенно переносили тебя из одного места в другое. В данном случае — в хранилище давно умершей колдуньи, где находились её самые ценные сокровища.
Я взглянула на разбитый экран старого телефона Нэша. С тех пор, когда я увидела, как они исчезли в Жиле, прошло сорок восемь минут. Я не смогла догнать их, и если они слышали мои крики, то просто проигнорировали.
Экран телефона мигнул и погас, окончательно разрядившись.
— Эй! — крикнула я, вертя в руках ключ, оставленный в замке — костяной палец колдуньи, обмакнутый в её кровь. — Я не вернусь в лагерь, так что лучше скажите, когда будет безопасно войти! Слышите меня?
Ответом был лишь порыв снежного ветра из прохода. Прекрасно. Колдунья Эдда решила спрятать свои реликвии в месте, которое было холоднее обычной погоды Англии даже зимой.
Тревога закипала внутри меня, заставляя сердце сжиматься, но я знала, что Нэша никогда не пугала опасность. И он скоро поймёт, что меня никто не остановит, уж точно не мой проклятый опекун.
— Кабелл? — Я крикнула громче. Холод обострил слова, оставив белые следы в воздухе. Я вздрогнула, чувствуя, как по телу пробежала дрожь. — Всё ли в порядке? Я всё равно войду, хотите вы этого или нет!
Разумеется, Нэш взял с собой Кабелла. Он полезен ему. Но если меня не было рядом, некому следить, чтобы мой брат не попал в беду, или хуже того — не пострадал.
Солнце пряталось за серебристыми облаками. Позади, на пустующую каменную хижину, как страж, смотрела пустынная равнина. Воздух был тревожно тих — это всегда заставляло меня напрячься. Я задержала дыхание, прислушиваясь. Ни гула машин, ни шума пролетающих самолётов, ни даже пения птиц. Казалось, все, кроме нас, знали, что не стоит приближаться к этому проклятому месту. Лишь Нэш был достаточно глуп и жаден, чтобы рискнуть.
Но через миг снежный вихрь донес до меня голос Кабелла.
— Тэмсин? — Его голос звучал взволнованно. — Осторожней, когда будешь заходить!
Я нырнула в дезориентирующую темноту Жилы. Всё, что было снаружи, не могло сравниться с пронизывающим холодом, который обхватил меня, как нож, режущий кожу, не давая вдохнуть.
Два шага — и круглый проход на другом конце Жилы начал проявляться в темноте. Три — и передо мной вспыхнула стена призрачного света. Голубого, почти как…
Я посмотрела вниз на куски льда, разбросанные у входа, на закрученные символы проклятий, вырезанные на них. Повернувшись, начала искать Кабелла, но чья-то рука схватила меня, останавливая на полпути.
— Я сказал тебе оставаться в лагере. — Лицо Нэша было в тени под фонарём, закреплённым на его голове, но я чувствовала, как гнев исходит от него, словно тепло от кожи. — Нам придётся обсудить это, Тэмсин.
— И что ты собираешься сделать? Запретить мне выходить? — выпалила я, наслаждаясь своей победой.
— Возможно, запретить, ты, малявка, — ответил он. — Никогда не делай ничего, не зная цену.
Свет от его фонаря скользнул по мне, затем устремился вверх. Я последовала за ним взглядом.
Сотни ледяных сосулек свисали с потолка, каждая из них была увенчана острым, как бритва, стальным наконечником, готовым в любой момент обрушиться вниз. Стены, пол, потолок — всё вокруг было изо льда.
Даже в полумраке я заметила Кабелла в его поношенной жёлтой куртке. Облегчение охватило меня, когда я подошла к нему, присев, чтобы помочь собрать неиспользованные кристаллы. Он использовал эти камни, чтобы впитывать магию проклятий, окружающих двери. Когда проклятия нейтрализовались, Нэш принимался разрубать их сигилы топором.