Шрифт:
4 атчот
6 марто
Глупые тесты продолжаюца на случай если меня вазьмут. В том же месте но в другой комнатке с красивой леди. Я спрасил как пишеца название потому што надо написать в атчоте. ТЕМАТИЧЕСКИЙ АППЕРЦЕПЦИОННЫЙ ТЕСТ. Первых двух слов я не знаю но знаю што такое тест. Его надо прайти а то палучиш плахие аценки.
Тест сначала паказался лехким потому што я видел картинки. Но на этот рас не надо было гаварить што нарисовано. Это меня збило. Я сказал леди што фчера Берт прасил меня описать што я вижу в кляксах. Она сказала ниважна потому што это другой тест. Теперь надо придумать истории пра людей на картинках.
А как расказать истории пра чюжих людей. Леди велела притворица што их знаю. Но это обман. Я больше никогда не вру потому што в децтве меня всигда за это били. У меня в бумашнике есть карточка со мной и Нормой и дядей Германом каторый устроил меня на работу в пикарню перед тем как умер.
Я магу расказать истории про них потому што долга жил с дядей Германом. Но та леди не хатела пра них слушать. Она сказала этот тест и рор шок нужны чтобы апределить маю личнасть. Я посмиялся. Как можна узнать личнасть по картачкам с разлитыми чирнилами и людьми каторых ты никада не видел. Леди рассирдилас и убрала картинки. Пливать.
Думаю што я правалил и этот тест.
Потом я нарисавал ей несколька картинок но я плохо рисую. Потом пришол недоктор в белом халате его зовут Берт Селден. Он атвел меня в другое место на читвертам этаже универсинета Бикмана где на двири написана ЛАБОРАТОРИЯ ПСИХОЛОГИИ. Берт сказал психология это пра мазги а лаборатория для икспириментов. Я раньши думал там делают мятную живачку [1] . Оказалос што там разные игры и задачки.
У меня не получалас галаваломка потому што ее разбили на многа кусочкоф и они не влезали в дырки. Адна игра была листом с разными линиями каторые перисикались и вели в разные стороны. С адной стараны написана старт а с другой финиш. Берт сказал это лобиринт и мне надо взять карандаш и прайти от старта до финиша не перисекая ни адной линии.
1
В оригинале обыгрывается слово spearmint ( англ. мята). – Здесь и далее прим. ред.
Я просто лоб разбил об этот лобиринт и мы испортили многа бумаги. Потом Берт сказал слушай я тебе пакажу адну штуку пайдем в лабораторию и может тогда паймеш. Мы пашли на пятый этаж и там была многа клетак с абизянами и мышами. Пахло странна как старая памойка. Другие люди в белых халатах играли с жывотными и я падумал што это зоомагазин но пакупатилей не было. Берт взял из клетки белую мыш и паказал мне. Это Элджернон он умеет прахадить лобиринт очень харашо. Я спрасил как ты это делаеш.
Вот тебе на он пасадил Элджернона в большую каропку где было многа стенак и паваротов. И старт и финиш там тоже были как на бумаге. Толька тут над каропкой было стикло. Берт вынул чисы аткрыл двертсу и сказал вперед Элджернон. Мыш два или три раза принюхался и пабижал сначала по длинаму ходу. Потом увидел што дальше некуда и вирнулся аткуда начал. С минуту стаял дергал усами. А потом павирнулся в другую сторану и снова пабижал.
Он кажеца делал то што Берт велел мне делать с линиями на бумаге. Я смеялся потому што думал мышы трудно такое сделать. Но Элджернон прабижал всю эту штуку до финиша и там сел и пискнул. Берт сказал он щастлив што прошол лобиринт.
Вот эта да умный мыш. Берт спросил а хочеш с ним напиригонки. Я ответил конечно. Берт сказал это будит другой лобиринт из дерева и с эликтричиской палачкой вроде карандаша. А он сделаит лобиринт Элджернона таким как мой штобы мы делали одно и то же.
Берт передвинул все стены в каропке у Элджернона потому што они разединялись. Потом он снова палажил сверху стикло штобы мыш не мог добраца до финиша прыгая через ряды. Он дал мне эликтричискую палачку. Нильзя ее отрывать от доски а только вести по линиям пока не упрется или меня немнога стукнет током.
Он вынул чисы и пытался их прятать. Я старался на ниво не сматреть и поэтому волнавался.
Берт сказал пашли и я хател пайти но не понимал куда. Потом я услышал как Элджернон пищит и царапает лапками в каропке бутто уже бижит. Я павел палачкой но не туда и застрял. Меня слихка стукнуло по пальцам и я вирнулся назад. И каждый рас когда я шол не туда меня стукало. Было не больна я толька нимного падпрыгивал. Берт сказал это штобы мне паказать што я иду не туда. Я прашол палавину и услышал как Элджернон пищит от щастья и значит выиграл гонку.
Еще десять рас Элджернон выиграл. Но я не перижывал потому што сматрел на него и теперь знаю как папасть на финиш даже если это будит долга.
Вот не знал што мышы такие умные.
5 атчот 7 марто
Они нашли маю систру Норму каторая жывет с матерью в Бруклине и Норма дала сагласие на апирацыю. Так что я им падайду. Я так валнуюс што ели ели это пишу. Но сначала професар Немур и доктар Штраус нимнога паспорили. Я сидел в офисе Немура и тут вашли Штраус и Берт Селден. Професар Немур из за меня слехка нервничал но доктар Штраус сказал я лутше всех каво они тестиравали. Берт сказал што мисс Кинниан рикамендавала меня как лутшево кто учился в центре для атставших взрослых. Куда я хожу.