Шрифт:
Воры, жаждущие власти.»
«Это ведь не очередная вонючая песня Дилана, правда, Гарсия?»
«Стучимся в дверь рая, майор», - сказал технарь, сияя так, словно только что попал в Powerball.
Плавный переход от низкого уровня к Высокому начал сотрясать воздух, вызывая сочувственный скрежет в опорах Бронко — и зубах Мака.
«Если бы мы были в Dreamland — пятилопастный пропеллер с изменяемым шагом — укрепили бы крылья, может быть, ракетный ранец для быстрого разгона, продавали бы открытки на вешалках», - продолжил Гарсия. «Это отличная платформа, майор. Фантастический самолет. Видишь это?» Гарсия нырнул под крыло и хлопнул по задней части фюзеляжа. «Здесь четверо парней — пятеро, если у них нет Б.О. На ферме Мэгги это не сработает, вот что я тебе скажу».
«Так если это такой отличный самолет, почему морские пехотинцы отказались от него?» Спросил Мак.
«Они не хотели», - сказал Гарсия. «Вы спросите — они брыкались и кричали. Это ботинки из испанской кожи».
«Знаешь, Гарсия, тебе следовало бы избавиться от этого речевого импонирования».
Пыль взметнулась в их сторону, когда вертолет приблизился.
Мак повернулся спиной и прикрыл одну сторону лица. Когда шум винтов затих, он снова повернулся к Гарсии. «Давай заправимся и снова поднимемся в воздух».
«Э-э, майор, вы разве не слышали, что я сказал?»
«Это еще одна песня Дилана?»
«Что я пытался вам сказать, так это то, что я должен перенастроить двигатели, чтобы они работали на топливе Dreamland», - сказал Гарсия.
«Что?»
«Ну, все началось во время первой нефтяной паники. Смотрите, в чем проблема — тен-шаттл!»
Гарсия вытянулся по стойке смирно так резко, что сержант-строевик упал бы в обморок. Генерал Эллиот, натягивая свою ночную рубашку и серьезно нахмурившись, отдал честь.
«Мак — когда, черт возьми, мы взлетаем?» — спросил Эллиот.
«Я не знаю, генерал. Это что-то вроде топлива».
«Несколько незначительных изменений в двигателях, генерал», - сказал Гарсия, служивший под началом Эллиота в Dreamland. «Как вы помните, сэр, именно под вашим командованием был разработан JP-12B-2 как специальная смесь для «Флайтхауков», с двигателями «Мегафортресс», настроенными под нее. Состав немного отличается от вашего JP-8 или JP-4, и со временем или в крайних случаях…»
«Все в порядке, Гарсия», - сказал Эллиот. «Просто сделай так, чтобы это сработало».
«Мне просто нужно внести несколько изменений. Ничего особенного.
Вот если бы мы вернулись домой…
«Все в порядке», - сказал Эллиот. Он протянул руку, как будто был дорожным полицейским. «Мак, я возвращаюсь на тротуар Низко. Доставь самолет обратно в Инджирлик в целости и сохранности, хорошо?»
Глава 45
Дзен рванулся вперед, его корпус наклонился вправо, когда он направил оба «Флайтхаука» в том направлении, где U / MFS находились примерно в пяти милях друг от друга, параллельно на расстоянии трех тысяч футов. Экран радарного детектора в середине нижней визуальной полосы показывал два больших желтых сгустка, глядящих на него снизу вверх; передачи были ИДЕНТИФИЦИРОВАНЫ как I полоса, и желтый цвет указывал, что, пока они активны, они еще не представляют угрозы для маленьких, незаметных «Флайтхауков».
«Орудийная тарелка», - сказал О'Брайен, добавив координаты к своему предупреждению о том, что его ищет радар Zeus.
Два МиГ-21 были старыми и примитивными самолетами, легкой добычей для американцев. Дзен подозревал, что иракцы использовали их в качестве приманки для двух других самолетов, которые слышал Хабиб, — как он предположил, это были МиГ-29 с пассивными датчиками. Самолеты приближались с юго-востока, примерно в одиннадцати часах езды от центральной линии Hawk One — у них не было точного местоположения, но они должны были лететь очень низко, чтобы не быть обнаруженными системой АВАКС.
Если бы они были в Галатике, передача бы уже расставила их по местам.
«Потеря соединения через пять секунд», предупредил компьютер.
«Бри!»
«Зен, ты должен остаться со мной. Схема атаки неясна. Пусть «Иглз» получат МиГи».
«Я могу прижать их сам. Прямо к югу от них находится самолет королевских ВВС; если МиГи отклонятся, они налетят прямо на них».
«AWACS знает об этом. Это не наше шоу. Пусть «Иглз» делают свою работу».
«Потеря соединения через три, два…»