Шрифт:
Паудер был уверен, что он умрет. Кто-то начал кричать. Паудер открыл рот, чтобы сказать ему, чтобы он заткнулся, потом понял, что это он.
Самолет резко остановился. Раздался громкий треск в фюзеляже, и задний люк с грохотом открылся. Бизон выпал из самолета, и Паудер последовал за ним, опустив забрало своего умного шлема, чтобы лучше видеть.
«Вперед!» — крикнул капитан Дэнни Фреа. «Вперед — вон то здание. Два танка на дороге позади нас — они вышли из строя. Давай, давай — Лю, Эгг, Бизон — бегите по флангу, как мы и планировали, затем к двери. Паудер — ты со мной. Это не пикник! Вперед!»
Паудер трусил за капитаном, его мозг медленно приходил в себя. Из-под шлема ему открывался отличный вид на мощеную парковку возле здания. Маленький белый кружок плавал чуть ниже уровня живота, показывая, куда был направлен его пистолет.
«Ладно, обойди меня с фланга, пока я проверю заднюю часть здания», - сказал Дэнни.
Паудер рванулся вправо, как приемник в движении, затем развернулся в сторону поля. Здание находилось слева от него. Это было немного похоже на сарай из металлических опор, который один из его дядей построил дома для автомастерской, хотя и немного менее выцветший и без звуков выхлопных газов. Паудер осмотрел поле за ним, убеждаясь, что оно пусто. Он повернулся направо, глядя вниз, в направлении дороги и танков.
«Похоже, мы здесь в полном распоряжении, кэп,» сказал он.
«Максимум на десять минут. Прикрывай мою спину».
Дэнни начал пробираться к одной из двух дверей, которые они заметили сбоку здания. Паудер краем глаза заметил какое-то движение рядом с дорогой; он быстро обернулся, затем понял, что это самолет, на котором они приземлились, выруливает для лучшей взлетной позиции.
Ублюдку лучше их не оставлять. С другой стороны, учитывая поездку вниз, лучшим вариантом может быть прогулка домой пешком.
«Порошок?»
«Да, кэп?» Паудер повернулся обратно к зданию, заметив капитана у стены.
«Светошумовые шашки. Окно наполовину опущено», - сказал Дэнни, указывая на него. «Я займусь окном. Ты войди в дверь слева. Видишь ее?»
«Да, сэр».
«Не двигайся, пока я не прикажу».
«Никогда бы об этом не подумал».
Глава 73
Дэнни снял ленту с гранаты, пока смотрел на окно. Он подумал, что лучше всего было бы выбить стекло прикладом своего пистолета, подбросить и запрыгнуть внутрь после взрыва.
Не сильно сжимается. Приземление, однако, будет грубым.
Он мог слышать, как Рубео разговаривает с кем-то в Dreamland на заднем плане по своему спутниковому каналу.
Ученый предупредил его, что лазером должна управлять по меньшей мере дюжина технических специалистов, может быть, даже больше. Дэнни не ожидал от них особого сопротивления, но никогда нельзя было сказать наверняка. Некоторые люди в Dreamland могут быть довольно противными.
«Передняя группа готова», - сказал Бизон, вышедший из-за угла, чтобы связаться.
«Порошок?»
«Эй, кэп, эта дверь не заперта. Возможно, нам удастся проникнуть внутрь».
«Бизон, а как насчет передней части?»
«Держись».
Пока он ждал, Дэнни переключился в инфракрасный режим и попытался заглянуть за окно внутри. Он ничего не мог разглядеть.
Возможно, это шкаф. В шкафу есть окно?
Как насчет туалета?
Сверхсекретный объект без особой охраны и с открытой задней дверью?
Лазер никак не мог быть здесь. Дэнни почувствовал, как его плечи поникли.
«Входная дверь заперта, кэп. Нам придется взорвать ее».
«Хорошо, как мы и репетировали». Дэнни открыл окно и приготовил гранату. «Раз, два — вперед!» — сказал он, разбивая стекло. Он запустил гранату внутрь, а затем ударил в стену здания, когда вспыхнул заряд. В следующую секунду он поднялся и нырнул внутрь. Его приветствовала стрельба. Он навел свой MP-5 и пригвоздил к месту две фигуры примерно в пятидесяти футах от себя. Когда они упали, он понял, что стрельба велась с другой стороны; он обернулся, увидел, что он один — сработало еще одно автоматическое оружие. Он слышал, как его собственные ребята стреляли по врагу.
Пара тягачей для полуприцепов стояла отдельно на большой открытой площадке. В остальном эта часть склада была пуста.
Дэнни включил визор на максимальное увеличение.
Тракторы были всего лишь тракторами.
Никакого лазера.
Никакого вонючего лазера.
Паудер был на полу справа от него, он двигался к нему на четвереньках. Они не могли видеть остальных — между ними была стена или что-то еще.
Пусто. Дерьмо.
«Провода по всему полу», - сказал Паудер. «Телефонные провода и прочее дерьмо».