Шрифт:
А мальчики добавили:
— Дино нравится жить у нас в деревне. Ему скоро построят навес вдоль стены Клуба.
— К нам будет приезжать много туристов, чтобы посмотреть на Дино и на остатки римской виллы под гостиницей.
— Он для нас ценнее, чем золото.
Но мужчина не намерен был сдаваться.
— Мы предлагаем вам за него пять сотен фунтов.
— Спасибо, — ответил секретарь, — но мы не взяли бы и пяти тысяч. Торговаться с нами — бессмысленно.
Мужчина предпринял последнюю попытку.
— Шесть тысяч фунтов, — объявил он торжественно.
Секунду секретарь колебался, но потом заорал:
— Нет, нет и нет. Он нам самим нужен.
Мужчина пожал плечами.
— Надеюсь, что вы не пожалеете об этом. Вот вам моя карточка, на случай, если вы передумаете. — И он удалился.
Дино наклонил голову за очередным кочаном капусты, и Джед прошептал ему на ухо:
— Ты слышал? Все в порядке. Никто тебя не заберет. Секретарь сказал, что он изменил свое мнение о тебе, ты остаешься у нас навсегда.
В середине ночи Дино встал. Небо было ясное. Светила полная луна. Возможно, динозавра одолела бессонница. А может быть, он вспомнил то давнее время, когда он с приятелями-динозаврами гулял по лесам и болотам. Тогда они были самыми могущественными на планете.
Дино спустился к реке, перешел ее вброд и задумчиво остановился на другом берегу. Перед ним простиралось огромное поле с грядками курчавой капусты. По мере того как он удовлетворял свой аппетит, за ним вырастали груды обгрызанных кочанов, а в грядках зияли ямы, проделанные его огромными ногами.
Дино насытился и медленно двинулся обратно к деревне. Он уже хорошо соображал, как протиснуться сквозь узкие улицы, как не задеть хвостом стену или угол дома. Когда он степенно шествовал по главной улице, он внимательно разглядывал витрины магазинов и дома по обеим сторонам. Ночь была теплой, и большинство окон в домах было открыто. Дино заглядывал в некоторые, мимо которых проходил. Когда он проходил мимо дома секретаря, то остановился. Кто знает? Может быть, он узнал секретаря, мирно спавшего в своей кровати? Дино засунул голову в окно и засопел.
Это разбудило жену секретаря, которая спала рядом с окном. Увидев мерцание глаз динозавра и еще не до конца проснувшись, она дико заорала:
— Пожар! Пожар! Пожар!
Она вопила, пока не рухнула на пол.
Секретарь вздрогнул и проснулся.
— Пожар? — закричал он. — Где? — и не дожидаясь ответа, сбежал вниз и кинулся к телефону. — Пожар в доме секретаря! — крикнул он и бросил трубку.
Кое-как одевшись, секретарь и его жена выскочили на улицу, где уже собрались окрестные жители, разбуженные жутким звуком сирены, которая нарушила ночную тишину.
Джед выпрыгнул из кровати, как только услышал сирену. Он увидел, что Дино нет на поле, набросил на плечи пальто и выбежал из дому, не спрашивая разрешения. Он прибыл на место как раз в тот момент, когда пожарная команда разворачивала шланг. Джед увидел, что Дино невредим, и сразу успокоился.
— Где горит? — крикнул главный пожарный.
Секретарь понял, в какое глупое положение он попал.
— Так где же пожар? — крикнул он жене.
Она, опустив голову, стала что-то бормотать и потом показала пальцем на Дино.
— Дино? — недоверчиво спросил секретарь. — А при чем тут Дино?
— Он всунул голову к нам в окно… и, когда… я увидела его глаза… я подумала…
Секретарь не верил своим ушам.
— Ты хочешь сказать, что нас поднял среди ночи этот зверь? Ну, это уж слишком! Он отправится в зоопарк. Утром я все устрою. Это мое окончательное решение!
— Ну вот, все сначала, — запротестовал мистер Холлоуэй, который высунулся из окна своей спальни. — Сначала Дино отдаем, потом оставляем, потом снова отдаем, потом снова оставляем. Туда-сюда.
Секретарь заломил руки.
— Ну, скажите же, что нам с ним делать? Мне надоело слушать о том, что он сокровище. Разве он этого стоит? У нас у всех будет нервный срыв, если нам не дадут спать по ночам.
Приехал полицейский на мотоцикле.
— И так достаточно фальшивых вызовов по поводу пожара, не хватало, чтобы еще и животные стали хулиганить, — сказал он сердито.
Джед глянул на него.
— Я уверен, что Дино что-то унюхал. Да, да, вот теперь и я чую запах дыма.
Все вокруг подняли головы и стали принюхиваться. И неожиданно увидели в конце улицы бегущую к ним фигуру. Это был мистер Уоткинс. С трудом переведя дыхание, он сказал: