Шрифт:
Агния и сама чувствовала растерянность и страх, что она что-то изменила в старинном документе, что там, возможно, была скрыта какая-то очень ценная информация, которая теперь пропала навсегда. Этот страх подавил в ней желание и любую возможность отвертеться от содеянного.
– Простите, мэтр… Я… я понимаю, что виновата… честное слово, я не хотела! Во мне так поздно проснулась магия, и я так мало еще о ней знаю… Простите, мэтр…
– Ступайте немедленно вон! И помните, что вам сюда дорога заказана! – бархатный и властный голос мэтра Готье громыхал в ушах Агнии, торопливо покидающей архив.
Глава 26
На утреннюю прогулку с Лоренцо Агния отправлялась как на каторгу. Ее беспокоили мысли о жалобе мэтра Готье, и она опасалась получить от короля выговор за самовольство и порчу архивного документа. Однако прогулка прошла ровно так же, как обычно. Лоренцо не произнес ни слова упрека.
Возможно, архивариус так и не пошел жаловаться? Агния с облегчением вздохнула, все еще чувствуя себя виноватой: «Недаром говорят, что благими намерениями дорога в ад вымощена. Ведь хотела как лучше, а получилось как всегда…», – с сожалением думала она.
Точно так же никаких упреков от короля не появилось и в последующие дни. Постепенно Агния успокоилась, выбросила неприятную историю из головы. Жалела только о том, что вход в архив ей был закрыт. Впрочем, никаких особых детективных наклонностей у нее не было и в прежней жизни, так что ситуацию она отпустила сравнительно легко.
С момента конфликта с мэтром Готье прошло пять дней и на шестой, возвращаясь с прогулки, король предупредил:
– Сегодня у меня к тебе будет небольшая просьба, Агния.
– Слушаю вас, ваше величество. – Агния немного насторожилась.
– Я хотел бы, чтобы ты повторила тот фокус с восстановлением раритета, который показала мэтру Готье.
«Все-таки наябедничал…», – несколько расстроенно подумала Агния.
По возвращении во дворец придворных ждал весьма неприятный сюрприз: его величество милостиво кивнул сопровождающим и сообщил, что отменяет общий обед и вечернюю прогулку. С довольным выражением лица король закончил свою краткую речь в стиле: «Всем спасибо! Все свободны!»! И, подав руку Агнии, повел ее куда-то в глубину дворцовых коридоров и зал. Если бы взгляды могли убивать, Агния не дошла бы даже до поворота. Она почти физически ощущала жжение между лопаток. Лоренцо же между тем находился в прекрасном расположении духа:
– Я пригласил несколько человек полюбоваться на твою работу, Агния. Надеюсь, ты не будешь против.
Разумеется, Агния была против: кому приятно совершенно неожиданно предстать перед какой-то комиссией и демонстрировать им то, что делала единственный раз в жизни. Однако тон короля никаких возражений явно не предполагал. Потому, несколько вымученно улыбнувшись, Агния согласно кивнула.
Зал, один из множества, оказался относительно небольшим и даже уютным. Среди полутора десятков совершенно незнакомых ей людей присутствовали и Лионелла де Сотье, и изрядно нервничающий архивариус. Хотя при короле гном не позволил себе никаких резкостей и даже вежливо произнес своим бархатным голосом:
– Добрый день, леди Ламмерс.
Остальных Лоренцо представил ей сразу же:
– Знакомься, дорогая. Граф Элгерт Женест. Он, как и ты, бытовой маг. Правда, специализируется на металлах и оружии. Смею тебя заверить, граф один из лучших артефакторов в нашем королевстве.
Невысокий розовощекий толстячок смущенно поклонился, заливаясь краской, как застенчивая девица, и пробормотал:
– Очарован… Очарован вашей красотой, леди Ламмерс! А его величество по доброте своей преувеличивает мои скромные заслуги…
Кроме застенчивого графа присутствовала еще некая миледи Кокилье, совершенно обычная, с не запоминающейся внешностью женщина средних лет. Баронесса Маршаль, почтенная вдова объемных форм, с крошечным даром: дама умела восстанавливать позолоту и виньетки на старинных обложках. Правда, по словам Лоренцо, в этом она была лучшей. Мэтр Неаро – сухощавый желчный старик, которого король представил как непревзойденного специалиста по восстановлению старинных пергаментов. Мэтр посматривал на Агнию поджав губы, как ехидная старуха-сплетница, что с трудом удерживает на языке колкости в присутствии начальства.
– Ты даже не представляешь, дорогая, на какие чудеса способен мэтр Неаро. – Король великодушно не замечал недовольство мэтра. Сегодня Лоренцо был сама любезность и всех своих гостей представлял, расхваливая до небес.
Кроме вышеназванных, присутствовало еще около десятка незнакомых Агнии людей, каждый из которых был или бытовиком, или узким специалистом в чем-то, что так или иначе могло быть связано с реставрацией старинных книг. Это Агния поняла не сразу, но, видя, как внимательно следит за представлением мэтр Готье, все же сообразила: сборище это произошло именно из-за истории со старинной книгой.