Шрифт:
— Карр! — Гарри уже перешел на какой-то визг, он злобно смотрел на Сета и в какой-то момент бросился на него.
— Ааааа, — завопил сокол и отпрыгнул назад, чтобы увернуться от его лап с острыми когтями. — Ты маленький…
— Кааарр! — оскорбился ворон, он расправил крылья и отлетел в сторону, потому что Сет замахнулся на него ногой.
— Раааааааарррррр! — взревел Олли за спиной у Гарри, потому что ему надоела эта бесполезная перепалка. Тот так испугался, что чуть не снес яйцо.
— Кар! — взвизгнул напоследок ворон и сорвался с места, как будто его под зад пнули.
— И не смей возвращаться, ты, покрытый плесенью засранец! — крикнул Сет вслед удаляющейся тушке, темнеющей на фоне светлого неба.
— Ну ты и задал ему, — я и так не мог успокоиться, но когда сокол на мою похвалу расправил плечи и отвесил шутовской поклон, принимая овации зрителей, будто приручил тигра, а не жалкую курицу, рассмеялся еще сильнее.
— Вы танцуете, господин? — Шелли, смеясь, протянула ему изящную ручку. — Хочу подарить танец нашему герою.
— Если вам так угодно, — он поклонился и поцеловал тыльную сторону ее ладони, а потом повел ее в танце, напевая какую-то мелодию.
— Ты неуклюжий медведь, — резюмировала она, высокомерно задрав носик и, ткнув его в ребра, начала щекотать.
Он смеялся до изнеможения, пока просто не повалился на пол с громким выдохом.
— Уф!
— Вот это братская любовь, — пошутил, закатив глаза, и Шелли стрельнула в меня игривым взглядом, помогая брату подняться.
— Да что бы ты понимал, — он закатил глаза, как любой старший брат, у которого есть надоедливая младшая сестра.
— Милый, — сладенько запела Шелли, взмахнув густыми ресницами. — Напомни мне рассказать тебе о двенадцатом дне рождения Сета. Это поистине восхитительная история.
Глава 16
Сокол, распушил перья от негодования и громко выкрикнул, — нет! Сестра, мы не будем никому рассказывать об этом ужасном дне!
— О, теперь я еще больше хочу услышать этот рассказ, — выгнул бровь, откровенно издеваясь над другом.
— Итак, все началось с того, что… — моя жена с ходу завелась, она эмоционально размахивала руками.
— Брысь! — Сет развернул сестру к воротам и подтолкнул в спину. — Нам нужно закончить с сараем, сестренка, некогда болтать. Кстати, вот письмо, которое принес Гарри. Вы с Ритой вернетесь в дом и посмотрите, есть ли там что-то срочное, хорошо?
— Ну Сет, — заканючила Рита. У меня такое впечатление, что ты просто хочешь от нас избавиться.
— И в мыслях не было, просто у нас много дел, правда, Макс? — он включил дурачка и продолжил толкать девушек в сторону поместья.
— Да, Сет… прав, — запнувшись, сказал им, решил прийти на помощь другу, хотя было забавно наблюдать, как он пытается отправить их в дом. — Нам правда нужно поскорее закончить с этим сараем, потому что на вторую половину дня запланирована поездка в Орлиное Гнездо. Соберите пока вещи, возьмите все, что может понадобиться нам всем в ближайшие пару дней.
— Всем? — переспросил Грэг, небрежно рисуя ногой фигуры в грязи.
— Да, ты тоже поедешь, — улыбнулся, и обхватил его рукой за шею, чтобы привычно пройтись пальцами по густой шевелюре. Не целовать же его, как девчонку. — Думаешь, мы бы бросили тебя здесь одного?
— Кажется, я… разбил несколько ваз прошлой ночью, — сказал он и затаил дыхание, будто ждал, что его начнут за это ругать и накажут тем, что не возьмут в поездку.
— Значит, ты все-таки помнишь, — отстранил его на расстояние вытянутой руки, чтобы осмотреть с головы до ног. — Ты хорошо себя чувствуешь?
— Да… Да, — неуверенно начал он, но потом твердо ответил на вопрос. Он так и не выкупил до конца, что происходит. То краснел, то бледнел, как будто и правда ждал хорошую взбучку за свой ночной беспредел.
— Хорошо, — постарался сказать как можно мягче, чтобы он не надумывал себе всякого. — Сходи убедись, что Метеор и экипаж готовы к отъезду, ладно?
— Эм… да, хорошо, — вроде, немного успокоился и перестал походить на оленя, испуганного светом фар. — Что-нибудь еще?
— Ооо, да! — я ждал этого момента, ждал! — Выведи Тома и Кельвина на пастбище и убери за ними двор. И сделай это побыстрее, потому что перед поездкой тебе нужно будет успеть принять ванну. Она точно тебе понадобится!
— Ооооооо! — страдальчески застонал он, а я похлопал его по плечу и подтолкнул в спину в сторону поместья, тем же маршрутом, что должны были уйти Шелли с Ритой, но какого-то черта были еще с нами.
— Пойдем, дорогой, — позвала его феникс. — Проводишь нас наверх, моя лодыжка все еще болит, когда хожу по ступенькам, так что рядом будет нужен кто-то сильный на случай, если потеряю равновесие.
— Да, конечно, госпожа… Шелли… я имею в виду… — бедолага запинался, краснел и смущался. В итоге он галантно предложил ей руку, как будто без его поддержки она могла упасть в любой момент.