Шрифт:
— Да будь у меня в руках катана, я бы их всех на кусочки покромсала! — заявила женщина.
Вот уж у кого точно предками были настоящие самураи!
— Не стоит, Масами-сан, — строго сказал я. — Впредь я запрещаю вам вступать в конфликт с якудзой. Они будут здесь часто появляться. И мы ничего с этим сделать не можем. Так что даже не думайте затевать с ними конфликт.
— Как это… — удивился Дайго Рэн. — Что случилось? Они отобрали у вас права на клинику, Кацураги-сан?
— Нет. К счастью, всё гораздо проще. В ближайшее время члены их организации будут заглядывать к нам в качестве пациентов. Рэйсэй-сан, придётся вам снова заняться хирургией. Велика вероятность, что к нам начнут поступать люди с ножевыми или огнестрельными ранениями.
— Только этого нам не хватало… — вздохнул Рэйсэй. — Но лучше уж так. Я рад, что вы смогли отбить клинику. Полечить пару бандитов для меня не проблема. Главное, чтобы они не отобрали у нас клинику и не помешали планам нашего, так называемого, ордена.
— Не помешают. Я позабочусь о том, чтобы все вы были в безопасности. Условия труда тоже не ухудшатся. Я буду за этим следить, — пообещал я. — А пока что идите домой. Мне нужно сделать ещё один звонок.
Как только все сотрудники покинули клинику и оставили меня наедине с собой, я достал свой мобильный и нашёл нужный мне номер.
Я должен с ним поговорить. Это — единственный человек, который может дать мне хоть какой-то совет в борьбе с этой организацией. И лучше получить нужную информацию заранее.
Я уверен, оябун не захочет принимать мои условия. А значит — мне ещё предстоит побороться за свою свободу.
Размышляя о предстоящих трудностях, я и не заметил, как вызываемый мной абонент уже поднял трубку.
— Вот уж не ожидал услышать вас, Кацураги-сан! — послышался с той стороны линии знакомый голос. — Чем могу помочь?
— Мне нужно встретиться с вами. Сегодня же. Я хочу знать всё о слабых местах семьи Фува.
Глава 2
Собеседник резко замолчал. На секунду я даже подумал, что у нас прервалась связь. После длительной паузы мой бывший пациент вновь заговорил.
— Кацураги-сан, вы уж простите за прямоту, но у вас всё в порядке с головой?! — воскликнул Такидзава Рокуто.
Бывший член якудзы, которого я недавно лечил от «бесстрашия». Я знал, что кроме него мне больше никто не сможет дать совет касаемо местных преступных семей.
— Я бы на вашем месте спросил себя о том же самом, — ответил я. — Возможно, вы ещё не в курсе, Такидзава-сан, но ситуация в Токио обострилась. Сегодня в мою клинику заявился сам Фува Джузо. Не знаю, знакомы ли вы с ним.
— Знаком ли я с Фувой Джузо?! — воскликнул Такидзава. Его голос начал дрожать, а на фоне что-то рухнуло. Не исключено, что источником шума был сам Такидзава Рокуто. — Ещё как знаком! И знакомство это, скажем так, было не из приятных. Нам нужно встретиться и переговорить. Лично. Это — не тема для телефонного разговора. Только встретиться нужно не в Сибуе. Выберем другой район. За пределами Сибуи семья Фува не будет за вами следить.
— Тогда встретимся неподалёку от моей служебной квартиры. Она в районе Тиёда, — объяснил я. — Такой вариант сойдёт?
— В Тиёда обосновалась семья Гакити, — после короткой паузы ответил Такидзава. — Если ситуация не изменилась, то с семьёй Фува они вряд ли сотрудничают. Гакити не из тех, кто станет следить за людьми. У них других дел по горло. Значит, ваш район подойдёт. Лучше и не придумаешь.
— Я скину вам координаты кофейни. Она рядом с моим домом. Там и переговорим. Вряд ли члены якудза будут искать нас там, даже если решат проникнуть в чужой район, — подытожил я.
— Тогда до встречи, Кацураги-сан. Буду у вас через полчаса, — ответил Такидзава и положил трубку.
Судя по голосу, Такидзава был не на шутку напуган. Вылечил человека, называется! Ранее он играл передо мной в русскую рулетку, а теперь боится даже разговаривать о преступных группировках, в число которых он когда-то входил сам.
До моего района мы с Такидзавой добрались практически одновременно, ещё даже до кофейни дойти не успели. Однако не стали спешить и приступать к разговору. Сначала отступили друг от друга на несколько метров, а затем с определённым интервалом вошли в кофейню по очереди.
Я занял столик, сделал заказ, а через некоторое время ко мне присоединился сам Такидзава Рокуто.
— Хорошее место вы нашли, Кацураги-сан, — подметил он. — Людей много. Столик расположен в углу заведения — подальше от окон. Такое впечатление, что и вам уже доводилось скрываться от кого-то. Не ожидал такого от врача. Будь я на вашем месте, уже давно отдался бы панике и допустил кучу ошибок.
Это он верно подметил. Просто Такидзава Рокуто не в курсе, чем мне приходилось заниматься в прошлой жизни. У лекарей из моего мира было много разных задач. И опасность для нас не всегда представляли одни лишь заболевания.