Шрифт:
– Мама! Я слышу топот лошадиных копыт! – воскликнул Бастьен, подбегая к двери. – Должно быть, это…
– Леандр! – ахнула Джудит. – Он не должен видеть меня в свадебном платье!
Поспешно сбросив накидку, она подобрала юбки и бросилась вверх по лестнице в свою комнату.
Добежав до двери, она услышала внизу голоса Леандра и Роузи.
– Мама только что убежала к себе в комнату, – говорила девочка. – Она примеряла свадебное платье…
– Ты, я вижу, тоже примеряла обновку, – отвечал ей граф. – Какое прелестное платье, мисс Розетта Росситер, но оно ни в какое сравнение не идет с красотой его обладательницы!
– Папа Леандр, вы так славно говорите, – смущенно проговорила Роузи.
– Только со славными людьми. Что касается Бастьена, боюсь, своей элегантностью он превзойдет меня.
– А что будет на вас, сэр?
– Знаешь, я как-то не подумал, что нужно приобрести что-нибудь особенное.
– Я уверена, у вас много превосходной одежды.
– Пожалуй, ты права. В душе я большой щеголь. Если бы я знал, в чем будет ваша мама, я бы мог послать в Лондон за подходящим костюмом.
– Нет! Не говори графу ничего! – закричала с лестницы Джудит. – Пусть это будет сюрпризом!
Леандр тут же сделал шаг к ступеням лестницы, и Джудит поспешно скрылась в своей комнате.
– Ты сегодня спустишься ко мне? – раздался его голос. – Я хотел взять тебя на прогулку.
– Подождите минутку, – ответила ему Джудит, безуспешно пытаясь расстегнуть пуговицы на спине. Убедившись, что это совершенно невозможно сделать самостоятельно, она высунула голову из-за двери и увидела, что Леандр по-прежнему стоит возле лестницы, скрестив на груди руки.
– Не можешь расстегнуть пуговицы? – догадался они лукаво улыбнулся.
– Пожалуйста, попросите Бастьена подняться ко мне.
– Но я-то уже здесь!
– Вы не должны видеть мое платье до свадьбы.
– Оно исчезнет как дым, если я его увижу? Какая соблазнительная перспектива…
– Леандр! – призвала его к порядку Джудит, думая о присутствовавших где-то поблизости детях.
– Даже при таком тусклом свете я вижу, как ты покраснела. Ты понимаешь, что до нашей свадьбы осталось всего три дня? Что изменится от того, что я поднимусь к тебе и помогу расстегнуть пуговицы на платье…
Джудит вспомнила слова Бет относительно того, что графу захочется самому раздевать свою жену, и покраснела еще больше. Услышав, как он поставил ногу на первую ступеньку лестницы, Джудит отчаянно вскрикнула:
– Нет! Не смейте!
– Жаль, – с улыбкой произнес он и пошел искать Бастьена.
Вся дрожа, Джудит вернулась в свою комнату.
Сейчас Леандр дразнил ее, но в ближайшем будущем шутки превратятся в реальность, относительно которой ее мучили смутные подозрения. Она вспомнила, как в юности вместе с сестрами бегала к реке, чтобы искупаться в одной нижней сорочке. Они боялись, как бы их не увидел в таком виде кто-то из мужчин, но было в том страхе что-то сладкое, приятное… Сейчас у нее было именно такое чувство.
Вошел Бастьен и помог расстегнуть пуговицы.
– Мне кажется, глупо делать такие застежки на платье, – сказал он. – А если бы ты была одна? Так бы и застряла в нем.
– Если бы я была одна, я не смогла бы застегнуть эти пуговицы. К тому же это дамское платье, а у дам всегда есть горничные.
– У тебя нет горничной.
– Но будет. Ступай, сними свой красивый костюм и аккуратно повесь его в шкаф, чтобы он не помялся, да смотри не испачкай его.
Аккуратно повесив свое свадебное платье в гардероб и накрыв его простыней от пыли, Джудит снова надела старенькое черное платье и спустилась вниз.
– Вы считаете, мне понадобится горничная, милорд? – спросила она.
Он поцеловал ее руку, потом коснулся губами щеки.
– Разумеется. Возможно, ты захочешь выписать квалифицированную прислугу из Лондона?
– Но ведь мне понадобится хотя бы одна горничная уже во время нашего путешествия.
– Зачем? – хитро улыбнулся граф. – Для этого у тебя есть я. Кстати, я не собираюсь брать с собой камердинера.