Шрифт:
Джудит показалось необычным подобное приветствие, но оно сработало. Через несколько минут появились две перепуганные служанки и дородный дворецкий.
– Милорд… – пролепетал он.
– Знаю-знаю, – не дал ему договорить Леандр. – Вы меня не ждали, ничего страшного. Но со мной моя жена и двое детей. Мы все очень устали. Нам нужны свечи, горячий чай и какая-нибудь еда. Суп, если найдется. Проветрите все постели, в первую очередь детские. Поместите детей рядом с хозяйскими покоями. Огонь, я полагаю, разожжен только на кухне?
– Да, милорд.
– Ладно, все равно мы скоро ляжем спать, но для детей найдите пару одеял.
Вскоре в доме забегала прислуга, выполняя приказания хозяина.
Бастьен снова уснул в неудобном положении, но Джудит не стала тревожить его. Лакей принес и зажег свечи, торопливо вошла служанка с двумя одеялами, которыми бережно накрыла спящих детей. Сделав почтительный реверанс, она удалилась, бросив на супружескую пару любопытный взгляд.
Леандр ушел, потом вернулся с графином и двумя бокалами.
– Это бренди, – сказал он. – Хочешь немного?
Джудит покачала головой. Она почти не замерзла в своей накидке и муфте, но все же чувствовала что-то вроде озноба, вызванного скорее сильным утомлением. Джудит почти не спала всю прошлую ночь, день выдался трудным и долгим, да еще эта размолвка с мужем…
Над камином висел чудесный портрет девушки с тревожным взглядом янтарных глаз. Одежда, поза – все говорило о высокомерном благополучии, но в глазах стояла мольба.
– Это моя мать, – негромко сказал Леандр. – Генриетта Делехей, единственная наследница двух огромных состояний. Этот дом – часть ее приданого.
Должно быть, Генриетте было не больше шестнадцати, когда писали этот портрет. Джудит знала, что потом она стала любящей матерью. А вот какой женой она стала?
Словно читая ее мысли, Леандр сказал:
– Позднее она научилась скрывать ранимость своей души.
Слуги накрывали на стол. Джудит обернулась к мужу. Она так и не сказала ему ни слова, и все же лед между ними начал таять.
Пока Аддисон, дворецкий, заканчивал накрывать на стол, вошла служанка и сказала, что постели для детей готовы. Леандр велел лакею отнести Бастьена в спальню, а сам взял на руки Роузи. Джудит замыкала маленькую процессию.
В комнатах, как и следовало ожидать, было прохладно, но слуги положили в постели грелки. С помощью служанки Джудит осторожно раздела Роузи и уложила ее в постель. Войдя в соседнюю комнату, она увидела, что Леандр раздевает Бастьена.
– Можно оставить дверь между их комнатами и дверь в твою комнату открытыми, – тихо сказал он. – Если ночью они проснутся, то не испугаются.
Джудит прошла в соседнюю комнату и обнаружила там служанок, стеливших постель.
Леандр распахнул еще одну дверь.
– Это твоя туалетная комната. За ней – моя спальня. А теперь давай поужинаем. Это поможет тебе расслабиться и отдохнуть.
На столе стоял горячий густой овощной суп – приготовленный, по всей видимости, для слуг, – ломти холодного пирога с мясом и поджаренный сыр. И горячий чай. Джудит едва прикоснулась к еде, зато с удовольствием выпила три большие чашки чаю.
– Я пойду спать, – сказала она, встав из-за стола, – иначе тебе придется и меня уносить на руках.
– Что ж, спокойной ночи, сладких снов, – кивнул Леандр. В спальне ее уже ждала горничная, чтобы помочь раздеться и расчесать волосы. Через несколько минут Джудит уже была в постели, не в силах думать о будущем.
На следующий день она проснулась от того, что служанка разводила огонь в камине.
Теперь, когда Джудит отдохнула, вчерашние мрачные мысли показались ей необоснованными. Последние дни выдались напряженными и очень насыщенными.
Закончив работу, служанка сделала реверанс и направилась к двери.
– Можно мне немного чаю? – спросила у нее Джудит.
– Да, миледи, – испуганно ответила та.
Теперь, при свете дня, у Джудит была возможность как следует разглядеть свою спальню, которая ей, честно говоря, не очень нравилась. Мебель была тяжелой и темной, шторы выцвели от времени. Джудит пришла к выводу, что, поскольку ни Леандр, ни его отец не бывали в Лондоне подолгу, никто не занимался обновлением дома с того времени, как его покинул последний постоянный обитатель. Или обитательница? Его мать или бабушка? Судя по качеству матраса, он был куплен не меньше пятидесяти лет назад.