Шрифт:
– Поняла, сейчас возьмусь.
– кивнула девушка и обратилась к ученикам.
– Отнесите его на корабль.
–
Те шустро соорудили носилки из подручных материалов и унесли раненого на "Буревестник". Элиза ушла с ними. Я вернулся вниз, к старику.
– Не волнуйтесь, вашим внуком занялся мой накама, она неплохой врач.
– успокоил я старика.
– Благодарю вас от всего сердца.
– вздохнув с облегчением, ответил старик.
– Пока не за что. Ещё есть тяжело раненые?
–
– Нет, только не кормили нас тройку дней, только воду давали.
–
– Ясно, тогда поступим так: соорудим вам поесть, затем будем выпускать по одной камере, чтобы беспорядка не было.
– ответил я и пошёл искать Тоши.
Молодой глава как раз спустился с третьего этажа. Зиг, Дик и Лора тоже закончили с осмотром.
– На первом этаже казармы, кухня, столовая и склад продовольствия. Врагов нет.
– начал первым старпом.
– На втором этаже комнаты офицеров и склады оружия. Людей нет.
– продолжила Лора.
– На третьем - кабинет начальника и пара гостевых комнат. В кабинете есть большой сейф, который я разрубил клинком. Много наличности, не меньше пятидесяти миллионов, ещё всякие драгоценности. Людей не обнаружил.
–
– В подвале тюрьма с многочисленными пленными.
– закончил я.
– Любого возраста, дети и старики тоже есть. Несколько дней не ели и сильно истощены.
–
Мои слова заставили всех нахмуриться.
– Работорговля...
– поморщился Тоши.
– Нужно освободить и накормить бедолаг.
–
– Я займусь, но всех сразу не приводите. Через час выпускайте по одной камере.
– предупредил я и увидев кивок главы, обратился к Зигу.
– Проводишь на кухню и склад?
–
– Конечно, с готовкой тоже помогу.
– кивнул старпом.
– Я тоже могу помочь.
– воодушевилась Лора, но реакция Дика меня насторожила. Парень аж побледнел и отчаянно замотал головой за её спиной.
– Лучше помоги Тоши с пленниками.
– поняв намёк, возразил я и с Зигом направились к кухне.
Спустя минуту он привёл меня к большой деревянной двери, за которой оказался склад, набитый всякими припасами.
– То, что нужно.
– кивнул я.
– Берём мешок овощей и те четыре куска бекона по пару кило, сделаем мясной бульон.
–
Закинув на плечо мешок с нужными овощами, а Зиг взял мясо и повёл меня на кухню. Она находилась чуть дальше.
"Отлично, тут есть ёмкость большого размера." - довольно подумал я, когда увидел кастрюлю в метр в высоту и полтора в диаметре.
Налив в неё воды из бочки, мы поставили её на печь и разожгли, раздув мехами.
– Отлично, через двадцать минут должно закипеть. Нарежь мясо на куски поменьше, быстрее сварятся. Я займусь овощами и специями.
–
За двадцать минут мы справились с приготовлениями, но возникла проблема: вода ещё не закипела.
– Неприятно, придётся потрудиться.
– сказал я и начал раздувать меха и подкидывать дров. Жар поднялся страшный и спустя пару минут вода начала сильно булькать. Закинув мясо и специи, начал варить и через семь минут бульон стал наваристым, пришло время для овощей.
Наконец блюдо было завершено, огромная кастрюля мясного бульона с овощами.
– На первый раз должно хватить...
– размышлял вслух я, пробуя получившееся варево.
– Хм, недурно.
–
Отнеся кастрюлю в столовую, я занялся посудой, а Зик пошёл к Тоши за первой партией оголодавших людей.
Спустя пять минут они пришли в сопровождении Зига и Лоры, едва переставляя ноги от бессилия.
– Подходим по одному, каждому по тарелке супа. Должно хватить на первое время.
– скомандовал я.
Люди, не веря своим ушам, по одному начали подходить и брать из моих рук тарелки с едой. Постепенно все расселись по столовой и стали насыщаться. Некоторые даже пустили слёзы, пока ели.
"Мда, нелегко им пришлось." - подумал я, выдавая очередную порцию.
К сожалению, без неприятных моментов не обошлось. Среди пленников нашлась парочка наглых идиотов, в прошлом были большими шишками, видимо.
– Требую вторую порцию! Наливай давай!
– начал давить на меня один из таких.