Шрифт:
Продавец был в хорошем настроении, прямо-таки чуть не лопался от энергии. Он всю ночь наблюдал за Луной.
–  А теперь вот это!
–  крикнул он, укладывая в пакеты купленные нами продукты. Это был небольшого роста, но сильный пожилой мужчина с широкими плечами и мускулистыми руками. 
– Такого дождя еще никогда не было в Калифорнии. Обычно льет как из ведра; если уж начинается дождь, он длится несколько дней, пока не изменится фронт облачности.
– Знаю, - сказал я и выписал ему банковский чек. Но совесть у меня все же была нечиста, так как он давно уже знал меня и доверял мне. Чек был гарантирован, так как в банке у меня был весьма приличный счет. Разве моя вина в том, что этот чек скоро превратится в кучку золы, что лучевой ураган сожжет все банки задолго до их открытия?
Продавец положил все пакеты в продовольственную корзину и повез ее к двери.
– Как только дождь немного перестанет, мы перенесем ваши покупки в ваш автомобиль.
Я встал у двери. Дождь шел такой, будто кто-то лил воду на окна витрины из ведра. Но немного погодя дождь несколько утих.
– Давайте, - крикнул продавец.
Я раскрыл дверь, и мы выбежали наружу. Когда мы добежали до машины, то рассмеялись как сумасшедшие. Ветер громко завывал и завихрял потоки дождя.
–  Мы выбрали гравильный момент. Знаете, что мне напоминает эта погода?
–  спросил продавец.
–  Она напоминает мне торнадо, который я видел в Канаде. 
Совершенно неожиданно вместо дождя стала падать галька. Мы вскрикнули от ужаса и согнулись. Железо машины зазвенело, будто тысяча маленьких чертей превратили его в барабан. Я открыл машину и втянул туда Лесли и продавца. Ругаясь, мы терли ушибы и удивленно рассматривали белые камушки, которые сыпались вокруг нас. Продавец вынул один из-за воротника своей рубашки и положил на ладонь Лесли. С возгласом удивления она отдала его мне. Он был холодный.
– Град, - проговорил продавец, тяжело дыша.
Но ливень уже прошел. Мужчина плотнее укутался в свой пиджак, вышел из машины и бросился, как морской пехотинец при штурме высоты, к своему магазину.
Облака были похожи на гигантские горы, рвались от сильного, порывистого ветра и плыли с огромной скоростью дальше по небу, отражая море городских огней.
– Влияние новой звезды, - шептала в ужасе Лесли.
– Спрашивается, почему? Если бы волна жара была бы здесь, мы бы давно уже испустили дух. Или лишились бы сознания. Но град?
– Какая разница? Стэн, у нас уже нет времени.
Я опомнился.
– Ты права. Что бы ты сейчас больше всего хотела?
– Посмотреть бейсбольный матч.
– Сейчас только два часа ночи, - напомнил я ей.
– Значит, многое другое мы уже пропустили, не так ли?
– Верно. Последнее посещение бара, последнюю игру, последний фильм. Что еще осталось?
– Мы можем досмотреть витрины ювелирных магазинов.
– Ты серьезно? В твою последнюю ночь на Земле?
Она подумала немного и кивнула:
– Да.
В самом деле, она хотела это. Ничего более глупого я не мог бы себе представить.
– Хорошо. Где, в Вествуде или в Беверли-Хиллс?
– В обеих частях города.
– Но послушай-ка...
– Хорошо, в Беверли-Хиллс.
Вновь начался дождь и град, а мы поехали в Беверли-Хиллс, остановились недалеко от ювелирного магазина Тиффани.
Дорога представляла собой сплошную лужу. Большие капли воды стекали с карнизов окон и зданий прямо на нас.
–  Отлично!
–  вскрикнула Лесли.
–  Здесь недалеко есть около дюжины ювелирных магазинов и до них легко дойти пешком. 
– Я думаю, мы поедем на машине.
– Нет, нет, так не делают. Осмотр витрин делают пешком.
– Но ведь идет дождь...
– Не беспокойся, от воспаления легких ты не умрешь, у тебя не будет на это времени.
При этих словах она мрачно улыбнулась.
У Тиффани был в Беверли-Хиллс лишь небольшой филиал. Но к нашему разочарованию, в витринах были выставлены лишь дешевые украшения. И лишь немногие из них стоили внимания.
На Родео-Драйв нам повезло больше. Ювелирный магазин Тибора выставил в витринах огромный выбор колец, филигранных и свременных украшений всякого размера и отделки, все возможные драгоценные и полудрагоценные камни. На другой стороне улицы Ван Клиф и Арпель предлагали свой ассортимент брошей, мужских наручных часов с элегантными отделками и браслетов с крошечными вделанными в них часами. Одна витрина представляла изысканные бриллиантовые украшения.
–  О, как красиво!
–  воскликнула Лесли. 
Она с восторгом рассматривала многочисленные великолепные сверкающие бриллианты!
– А как они сверкают при дневном свете! Черт возьми!
– Прекрасная мысль. Представь себе, как они заискрятся в свете новой звезды. Хочешь что-нибудь из этих украшений? Может быть, вот это ожерелье?
– О, можно мне его? Нет, я пошутила. Положи его назад, идиот, витрина определенно подключена к сигнальной установке.
– Ну и что, никто его уже не сможет носить. Почему нам нельзя взять его?