Шрифт:
Ей спокойно ответила Полита — прежде, чем другие успели вмешаться:
— Они придут. — Она сделала шаг вперед и торжественно поклонилась Ли Энн и Бидж: — Спасибо вам за науку. — Амальтея, гордо подняв голову, последовала ее примеру. Все кентавры, один за другим, поблагодарили девушек. Последней была Хемера; она восхищенно выпалила, обращаясь к Ли Энн:
— Из тебя получился бы хороший Каррон. Ты можешь заставить делать то, чего ты хочешь.
Полита закрыла рот рукой, пряча улыбку.
— Это потому, что я привыкла командовать… — заикаясь, выдавила из себя Ли Энн, — привыкла управляться с лошадьми. Мне следовало бы заняться своими манерами. И все равно спасибо.
Хемера ускакала за другими кентаврами, и Ли Энн, Бидж и Полита остались одни. Ли Энн пристально смотрела вслед Хемере.
— Она ошибается, госпожа. Я не могу выносить, когда люди умирают.
Полита взяла Ли Энн за руку:
— Я тоже. И она права: из тебя получился бы замечательный Каррон, а наши занятия — очень хорошая вещь.
— И поэтому ты привела Кассандру, — неожиданно сказала Бидж. — Верно?
Ли Энн удивленно посмотрела на нее, Полита только улыбнулась:
— Может быть, мне просто хотелось, чтобы присутствовала и моя старшая подруга.
— Возможно, но я думаю, ты знала, о чем она скажет, и что остальные теперь призадумаются.
— Мне кажется, — пробормотала Ли Энн, — из Бидж получился бы гораздо лучший Каррон, чем из меня, госпожа.
Полита рассмеялась музыкальным смехом, в котором звучало облегчение.
— Не знаю, кем станет Бидж, но кем-то очень важным, я думаю. А теперь, прежде чем я отправлюсь за остальными, позвольте мне поприветствовать вас так, как мне хотелось бы.
Она обняла Ли Энн и оторвала ее — совсем не малышку — от земли с такой же легкостью, как если бы та была ребенком.
— Я так тебе благодарна. Вы с Бидж своими занятиями спасете много жизней.
Ли Энн, вновь оказавшись на земле, промолчала. Полита обняла Бидж и поскакала за остальными кентаврами. Тогда Ли Энн повернулась к Бидж и, ухмыляясь, спросила:
— Ну и как тебе нравится изменять цивилизации?
— Мне очень хотелось бы не ошибиться.
— Ну, в этом ты можешь быть уверена. И нам предстоят очень длинные два дня, — решительно сказала Ли Энн. — Нам с тобой придется вспомнить все, чему нас учили насчет крупных животных, потом я расскажу тебе о том, что видела на отцовской ферме, и мы вместе прикинем, чем заняться на следующих занятиях.
— Как бы я хотела, чтобы ты смогла пробыть тут подольше.
— Я должна вернуться на работу. — Ли Энн ткнула Бидж в бок: — Не все же такие везунчики, чтобы быть самим себе начальством. — Она задумчиво посмотрела на склон холма. — Додо… Знаешь, я этой осенью возьму отпуск. Собираюсь куда-нибудь к морю, может быть, в Луизиану. Ты обеспечишь меня свежей картой, когда я поеду сюда на свадьбу?
— Так ты собираешься приехать?
— Ни за что не пропущу такого события, — улыбнулась Ли Энн.
Вернувшись в дом. Ли Энн принялась жевать ломоть испеченного Бидж хлеба, одновременно пытаясь погладить Хорвата.
— Просто объедение. Как тебе удается находить для этого время?
— Здесь времени больше. — В ее прежнем мире телефонов, часов с секундными стрелками, расписаний Бидж и представить себе не могла, что такое полностью свободный день. Теперь же они нередко выпадали ей. — Это тоже мое произведение. — Она показала Ли Энн свою гордость — домотканую шерстяную юбку. Хорват немедленно вцепился в ткань, Бидж потянула ее к себе. Довольный тем, что с ним играют, волчонок уперся всеми четырьмя лапами и с рычанием потянул сильнее.
— Хорват, не смей! — раздался от двери резкий окрик. Хорват замер. В дверях стояла Гредия — в своем человеческом виде. Волчонок склонил голову набок, принюхался и кинулся к ней, радостно тявкая.
Гредия со смехом попыталась его поймать, но Хорват вывернулся и с визгом бросился к Бидж. Та показала ему на Гредию, и волчонок снова помчался к двери, затормозив всеми четырьмя лапами, чтобы вовремя остановиться. Гредия коротко и резко засмеялась — Бидж единственный раз увидела ее счастливой.
— Ты хороший, — сказала она Хорвату, — ты хороший.
Ли Энн удивленно смотрела на нее. Бидж поспешно сказала:
— Прошу прощения. Это доктор Ли Энн Гаррисон, из моих краев… из моего мира. Ли Энн, это…
— Я тебя видела, — перебила ее Гредия, обращаясь к Ли Энн и глядя на нее спокойно и безразлично. Ли Энн явно растерялась:
— Извини меня, госпожа, но я тебя не могу вспомнить. В последний раз, когда я была на Перекрестке, я встречалась с таким количеством народа, что…