Шрифт:
Ли немного подумал.
— У нее, — сказал он. — Она сказала, я слишком пьян, чтобы вести машину.
— Отлично. Эллен, сейчас вы сядете в машину и уедете отсюда. Поедете прямо до Лэйк Сити, и, если Господь одарил вас достаточным количеством мозгов, не станете поворачивать назад.
— Я не оставлю его с вами! — Теперь ее голос звучал гневно. — Не с этой штукой у вас в руках!
— Думаю, все же, оставите. Вы уедете прямо сейчас, иначе он лишится головы.
— Бандит!
Мужчина засмеялся, и этот смех напугал Ли больше всего.
— Я досчитаю до тридцати. Если к этому моменту ваш автомобиль будет в пределах моей видимости, я перережу ему шею — вот здесь, в районе плеч, видите?
— Вы не можете…
— Делай, как он сказал, Элли. Уезжай, милая.
— Ты слышала, — сказал мужчина. — Твой медвежонок желает, чтобы ты убралась. Если ты хочешь, чтобы он продолжил выбивать из тебя — и ребенка — дерьмо, скажем, завтра вечером — прекрасно. Завтра вечером меня не будет поблизости. Но сейчас я здесь, так что уноси на хер свою задницу!
Это была команда на понятном ей языке. Ли увидел, как ее ноги постепенно покидают уходят из зоны его видимости. Тот, кто оглушил его, принялся громко отсчитывать: "Один, два, три, четыре…"
— Поторопись, твою мать! — крикнул Ли, и ботинок снова тут как тут, чуть помягче на этот раз, но все равно больно. Сигнализация продолжала надрываться. БИИП! БИИП! БИИП! — Уноси свою задницу!
Она побежала. Ее тень бежала следом. Мужчина досчитал до двадцати, когда заработал старенький двигатель, дошел до тридцати, когда Ли увидел габаритные огни своего автомобиля, выезжавшего со стоянки. Ли приготовился к удару и вздохнул с облегчением, когда понял, что убивать его — по крайней мере пока — не будут.
Звук мотора стих вдали, и мужчина сказал с некоторым недоумением:
— Ну и что мне с тобой делать?
— Не бейте меня, — сказал. Ли. — Не бейте меня, мистер.
Драндулет скрылся из виду. Хардин перебрасывал монтировку из одной руки в другую. Его ладони были потными, и в какой-то момент он почти выронил ее. Это ни к чему. Ли мог бы воспользоваться этим. Он не был таким здоровым, каким его нарисовало воображение Дикстры, но был опасен. Он это уже доказал.
Конечно, опасен. Для беременной девушки.
Но думать было некогда. Если он позволит старине Ли-Ли подняться, пойдет совершенно другая пьянка. Хардин почувствовал, что Дикстра хочет вернуться, хочет поговорить на эту и множество других тем, но оттолкнул его. Сейчас не время и не место для школьного учителя.
— Ну и что мне с тобой делать? — Спросил он недоуменно.
— Не бейте меня, — сказал Ли. Он носил очки. Это было большой неожиданностью. Ни Хардин, ни Дикстра не думали о том, что он может носить очки. — Не бейте меня, мистер.
— Придумал, — Дикстра, наверное, сказал бы: у меня появилась идея. — Сними свои очки и положи их рядом с собой.
— Зачем?
— Заткни глотку. Просто делай то, что тебе говорят.
— Ли, который носил выцветшие «Ливайсы» и ковбойскую футболку, попытался правой рукой снять свои очки в тонкой металлической оправе.
— Нет. Левой.
— Почему?
— Не задавай вопросов. Делай. Сними их левой рукой. — Ли снял тонкие и хрупкие очки и аккуратно положил рядом. Хардин тут же раздавил их каблуком. Раздался щелчок, хруст стекла.
— Зачем вы это сделали? — закричал Ли.
— А ты как думаешь? У тебя есть пушка?
— Нет! Боже, нет! — Хардин верил ему. Если пистолет и был, он остался в бардачке машины. Хотя и это маловероятно. Стоя у входа в женский туалет, Дикстра представлял себе громилу с мускулатурой грузчика. Парень, лежавший у его ног, напоминал, скорее, бухгалтера, который изредка посещает тренажерный зал.
— Думаю, я сяду в свою машину. — Сказал Хардин. — Выключу сигнализацию и поеду домой.
— Да! Точно, почему бы вам…
Хардин еще раз пнул его, жестче и сильнее, чем раньше.
— Почему бы тебе не заткнуться? Как ты считаешь, чем ты тут только что занимался?
— Выбивал из нее дерь…
Хардин ударил его в бедро почти в полную силу, в последнюю секунду чуть смягчив удар. Совсем чуть-чуть. Ли завопил от боли и страха. Хардин удивился тому, что он только что сделал и как он это сделал — без малейшей мысли, без малейшего колебания. И что удивило его еще больше, так это то, что ему захотелось повторить. Ему понравился этот крик.