Шрифт:
– Вот и я, - ласково говорил Иерофант, - ты, видимо, набрался уже сил и чувствуешь себя хорошо. Ты должен надеть эту царственную священническую одежду посвященного. Ибо ты чист и являешься одним из нас. С тобой хочет встретиться великий Маг, который является перед нами очень редко, и мы считаем для себя честью, что он посетил наш храм. Прежде чем в торжественной обстановке мы тебя примем в наш союз Белого Братства, Братства Любви, великий Маг ждет тебя внизу в храмовом зале для беседы.
Иерофант бережно откинул белое полотно, которым было накрыто обнаженное тело его ученика, и помог ему приподняться. Когда Иисус надел на себя царскую священническую белую одежду с позолоченной каймой, Иерофант подвязал его широким поясом с золотым шитьем под самые перси. Иерофант с восхищением произнес:
– Ты - Ангел! Но и Сын Человеческий. Нам пора. Тебя ждут.
Они спустились по замысловатым лестницам вниз и вышли в зал храма, где по периферии около квадратных колонн, на пьедесталах возносились скульптуры разных богов. Великий маг находился в зале. Он был одет в дорогие одежды с символическими узорами, вышитыми золотыми и серебряными нитями и украшенными драгоценными каменьями и россыпью бисера. Спиралевидная чалма с конусным завершением была тоже украшена разноцветными драгоценными камнями. Маг был седовласый. Волосы его были с серебристым отливом и волнистыми каскадами спадали на плечи. Борода его продолжала эти каскадные изгибы до пояса. Вид мага был царственно-величавый, посох из дорогого дерева в его правой руке был инкрустирован драгоценными камнями. Набалдашник посоха был украшен прозрачным кристаллом, грани которого от преломления света переливались разными цветами радуги.
Маг жестом дал знак, что он с учеником должен остаться наедине. Иерофант, отвесив поклон, незаметно удалился. Своим магическим проницательным взглядом Маг окинул ученика сверху донизу и сказал:
– Ты воистину чист, и твоя божественная красота делает тебя Ангелом, или подобным святым. Я должен тебе показать город святых, ибо ты этого уже достоин.
Маг жестом показал, что ученик может следовать за ним. Двери, к которым они подошли, открылись сами, и перед ними предстал прекрасный город, озаренный удивительным переливающимся светом, который не слепил глаза. Когда они подходили к группам святых, которые вели размеренную беседу, святые приветствовали их поклонами. Маг и ученик отвечали им и шли дальше. Вот они подошли к чистому озеру, где один из святых шел по воде к другому берегу для беседы с другими святыми.
– И ты это можешь сделать, - говорил Маг, - ибо ты очистился и в тебя вливаются энергии святых. Ты становишься одним из них, одним из Сыновей Божиих.
Иисус не заметил, как он с магом переместился с одного берега озера на другой. Святые, стоявшие на берегу, приветствовали их поклонами. И они своими поклонами отдали им дань уважения, продолжая путь по сверкающему городу.
Здесь они на малое время остановились, и Иисус заметил, как один из святых исчез и появился на воде рядом с тем святым, который шел по воде ранее. Теперь оба святых шли по воде и беседовали между собой.
– И ты уже можешь по своему желанию исчезать, - говорил Маг, - и появляться там, где ты захочешь, ибо это могут делать Сыны Божии.
Продолжая свой путь по городу, Маг показал ученику несколько прекрасных храмов, вокруг которых переливались фонтаны. Как по краям, так и в центре они были украшены красивыми скульптурами с грациозными обнаженными человеческими фигурами, каменными цветами, рыбами и животными. Фонтаны имели пирамидальную каскадную форму. Каждый по-своему был необычен и отличался от других своей удивительной красотой.
Вот они подошли к прекрасному храму, который тоже окружали фонтаны. Этот храм был выше всех, с прекрасной архитектурной отделкой и лепными узорами.
– Твоя вера должна быть мужественной и подкрепляться тем, что сияет внутри тебя. На твоем пути могут возникать разные ситуации, в которых будет проверяться твоя смелость и вера в преодоление возникающего страха. Вот, к примеру, тебе урок.
Маг обнял ученика, и они взлетели вверх и оказались на крыле храма. С высоты храма открывалась панорама божественной красоты сверкающего города, города святых.
– Такие взлеты, - говорил маг, - ты сможешь совершать и без меня, лишь только сосредоточив свои мысли на этом. Взлеты и падения - привычная проверка любого ученика, который становится святым, как Сын Божий.
Иисус взглянул вниз, у него перехватило дыхание, и трепет пробежал по всем членам его тела. Ибо он видел людей-святых с высоты птичьего полета, которые сверху казались маленькими. Страх, как накатывающаяся волна, окутал всего Иисуса, но потом исчез, так как он стал творить молитву Господу Богу. В ней четко выделялась мысль: "Господи! Укрепи мою душу Твоей истиной. Пусть моя вера укрепляется во мне Твоею Благодатью. Мою душу я предаю Тебе!"
Иисус был благодарен Богу, что при возникшей искре страха в нем зазвучала молитва, рожденная верой в Бога.
– Как видишь, - продолжал свою речь Маг, - страх может подкрасться в самый неожиданный момент. Этот страх надо растворить в себе своей смелостью, небоязнью. Сын Божий должен быть смелым, храбрым... Это твоя проверка!
И далее говорил ему:
– Если Ты Сын Божий, бросься вниз; ибо написано: "Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею".[127]