Шрифт:
— Брюс Ксонг из «Молнии» тоже занял очередь, — сообщила Баблз. — Под номером шестнадцать.
— Что-то он сегодня еле ползает, — отметил Силк.
Он сканировал поток информации. Одно преступное нападение. Нет, это слабовато, нужно найти что-то поубедительнее…
— Быть может, маскулин Ксонг не стал спешить, зная, что вы к нему расположены, — сказала Баблз.
Может, и так, мысленно согласился Силк. Ведь мы снабжаем друг друга необработанными данными. К тому же Брюс — отличный шахматист.
Силку ни разу не удавалось выиграть у него больше двух партий подряд — Брюс быстро его нагонял.
М-да… Арестован один колонист, который наглотался таблеток и сорвал общественное мероприятие. Нет, мало.
— Звонят из отдела внутреннего редактирования.
— Плевать я на них хотел. Подождут.
Давай, Силк, поднажми. В тот день, когда мясники заметят что-нибудь раньше, чем ты закончишь сценарий, это будет значить, что ты стал еще медленнее старины Ксонга…
Ага, вот оно! У одного из членов экипажа арестовали брата-наркодельца. Итак, подпольная торговля наркотиками. Всегда хорошо для легенды.
Силк вкратце изложил Баблз суть дела. Пусть она даже отправит сценарий мясникам для последнего редактирования, но главное, что к нему не придерешься. Просто мясникам нужно отрабатывать свой хлеб. Они переставят там и сям несколько слов — чтобы видели, что они работают. Но это не смертельно.
— О’кей, соедини меня с Ксонгом. А мне дай копию сценария.
Ожидая, пока Баблз подключится к компьютеру Ксонга, он прочитал проект готового заявления. Должно быть, несчастного репортера вытащили из сортира — он появился на линии только через минуту. Возраста они были примерно одинакового, но Силк — высокий и худощавый, а Ксонг — коротенький и толстый. Самым интенсивным физическим упражнением для репортера оставалась прогулка до собственного холодильника за очередной банкой любимого пива. Волосы у Ксонга были натурально черные, но с несколькими фосфоресцирующими зелеными прядями. Силк подозревал, что таким образом он пытался привлечь любовников обоих полов. В этих вопросах Ксонг был не особенно разборчив.
— Вен, как поживаешь, мой мальчик?
— Да помаленьку, старина Брюс. Вообще-то я сегодня выходной.
— Жизнь — тяжелая штука, мальчик. Видишь, на какие дела меня бросает компания? Ну, расскажи, как же это руководство порта скормило рыбам такую дорогую штуковину?
Силк хмыкнул.
— Налоги зато спишем. Свалилась бы у них еще парочка — мне бы тогда причитались хорошие премиальные.
— Не по призванию работаешь, детка. Тебе бы комедиантом быть. Но публике не терпится узнать подробности, а у меня еще две минуты эфира. Хочу дать в сеть. Что там по сути?
— Боюсь, саботаж, господин Ксонг. По нашим данным, второй пилот, женщина, была завязана в подпольной торговле наркотиками. Этакий семейный бизнес. Наступила на мозоль то ли якудзе, то ли мафии. Для гарантии перепроверим, но это похоже на расплату. А корабль — просто ей доставили гонорар прямо на работу.
Ксонг прищелкнул языком.
— Ничего себе. Да, дело серьезное, пусть даже касается только колонистов. Запусти это все ко мне.
— Уже в линии.
— Мне первому, да?
— Обижаешь, Брюс. Пусть ты даже в очереди шестнадцатый, зачем так обижать?
Круглолицый улыбнулся.
— Тебя обидишь! У тебя броня как у крейсера. Да если бы не Мак, никто бы и разговаривать с тобой не стал. Е2-ЕЗ, и конец связи.
Изображение исчезло. Силк улыбнулся. Потом сказал Баблз:
— Дай ему две минуты, а потом перебрось материал всем остальным, в порядке очередности звонков. И начинай новую партию. Ксонг пошел Е2-ЕЗ.
— Скучно он играет, — отметила Баблз. — Всегда одно и то же начало.
— Да, но при этом он побеждает в половине партий.
— Ты тоже скучно играешь.
— Ну вот, не хватало еще, чтобы биопат ко мне цеплялся. Ладно, пойду-ка я домоюсь.
Он встал, теперь уже почти сухой. Теплый солнечный свет играл на его коже. В свежем морском воздухе растворилось зловоние, оставленное гекконом. За окном автобус, полный туристов, взбирался по склону к Фаганскому Мемориалу — древнему каменному кресту на вершине Лионского Холма. Некоторые пассажиры заметили Силка, стоящего у большого, распахнутого настежь окна, и оторопели. Силк помахал им рукой. Еще до окончания тура половина из них станет расхаживать нагишом, наслаждаясь тропическим воздухом, загорая в тех местах, что они прежде прятали от солнца. Он повернулся к выходу.
— Задница у тебя что надо, — отметила Баблз.
— Что верно, то верно. Но ты-то откуда знаешь?
— Мак так говорит. Для тебя это комплимент?
— Еще бы, — рассмеялся Силк. — Сейчас я ее домою, с твоего позволения, потом схожу в тир и, может быть, даже поплаваю в бассейне.
— Возьми с собой телефон.
— У меня выходной.
— И все-таки возьми.
Он издал неприличный звук и направился в душевую.