Шрифт:
Торвилл вбил первый костыль и по расщелине взобрался сразу метров на десять вверх. Неран подтянул репшнур, щелкнул карабином пояса и, не оглядываясь, полез за ним. Работали альпинисты быстро, сноровисто и привычно, выключив из внимания все, что не касалось собственно подъема, хотя Улисс подметил некоторую торопливость в действиях Кристофера: молодой человек, может быть, по большей части неосознанно, хотел показать свое бесстрашие, готовность к риску, ловкость и точность расчета.
– Они так до самого верха и полезут? – спросил ван Хов.
– Почти, – лаконично ответил Улисс и стал разминаться. Голландец с удивлением посмотрел на его упражнения.
– Вы тоже полезете?
– Только до пещеры. Мой день завтра, сегодня мы проложили прикидочную трассу.
– Как вы думаете, сколько им понадобится времени на весь маршрут?
– На весь – часов шесть-семь, но сегодня они пройдут чуть больше половины пути, во-он до тех козырьков. Дальше пойду я.
– Один?
Улисс вместо ответа прикрепил на спину бухту бечевы и вдруг полез по вертикальной бугристой стене как паук, подтягиваясь на кончиках пальцев без видимых усилий. Проводник, возбужденные летчики и инспектор ООН, открыв рот, смотрели на него, как на ангела, возносящегося на небо. За две минуты достигнув небольшой площадки у черного зева пещеры, Джонатан прикрепил конец бечевы к репшнуру, свисающему у стены, и перекинул через блоки, закрепленные на костыле. Затем он тем же манером вернулся обратно.
Проводник захлопнул рот и пробормотал:
– Вы так и работаете, без страховки? А если не за что будет зацепиться?
Улисс не ответил, глядя из-под козырька руки на две ползущие вверх фигуры.
– Я слышал об этом методе подъема, – пробурчал ван Хов, потоптался рядом. – Но никогда не видел в исполнении. По-моему, вы просто самоубийца. Впрочем, это ваше дело. Не будете возражать, если я попрошу летчиков доставить меня обратно? Здесь мне пока делать нечего, а ждать три-четыре часа...
Улисс пожал плечами.
– Не возражаю.
Ван Хов улетел.
Альпинисты продолжали подъем, изредка советуясь с Улиссом, какое направление избрать. За два часа они преодолели около четырехсот метров и установили два промежуточных узла крепления будущего блочно-канатного подъемника. Было заметно, что они устали, хотя и не снижали темпа, и, когда подошли к нависающему козырьку гладкой скальной плиты, откуда начиналась самая трудная часть маршрута, Улисс крикнул, чтобы они возвращались. Неран, как старший в связке, повозражал для порядка, потом закрепил в стене финиш-блок и показал, что будет спускаться скольжением.
Спуск занял всего двадцать минут, да и то потому, что альпинисты проверяли крепления костылей и блоков; они могли бы оказаться на земле в три приема за пять минут.
– Есть хочу, – заявил Торвилл, замазывая бактерицидной пастой палец: содрал кожу на средней фаланге.
Проводник, смотревший на него как на личного врага, сбегал к вертолету и принес бутерброд в целлофане и жестянку кока-колы.
Пока альпинисты переодевались и утоляли голод, всегда сопутствующий большой мышечной энергопотере, Улисс и летчики собрали лишнее снаряжение и алюминиевые детали будущего подъемника в палатку.
– Неплохо бы оставить здесь кого-нибудь в качестве сторожа, – сказал Неран, выбрасывая банку. – Я очень не люблю проверять перед подъемом свое же снаряжение, а проверять во избежание сюрпризов придется.
– Резонно. От нас ждут сигнала, и, как только мы пройдем стену и спустимся с другой стороны, можно будет дать команду на перебазирование экспедиции к подъемнику. До вечера я побуду здесь... с проводником. – Улисс посмотрел на толстяка Типлера. – А часам к семи вы пришлете замену, пусть Косински побеспокоится.
– Зачем тебе оставаться? – удивился Торвилл. – Вернемся вместе, а герр Типлер побудет один.
– Нет, в Пирине мне пока делать нечего, а здесь тишина, природа, развалины... романтика! Хочу погулять и подышать стариной.
Кристофер дернул плечом, но возражать больше не стал.
Вскоре вертолет улетел, в предгорье вернулась прозрачная, насыщенная тысячью ароматов тишина.
Проводник побродил возле башен и сел в тени одной из них, обложившись банками с кока-колой.
Улисс прикинул, стоит ли сначала проверить пещеру, манившую таинственным соседством с построенными тысячу лет назад башнями-«Чульпами», и решил, что не стоит. Пещеру можно было осмотреть и позже, и не только осмотреть, но и попытаться найти ход, ведущий в долину, однако поход в пещеру требовал подготовки. Тогда Джонатан снял куртку – было не очень жарко, но этот жест означал, что он не собирается уходить далеко и надолго, – крикнул Типлеру, что он побродит у скал, и направился вдоль стены на запад, в ту сторону, где потерпел аварию вертолет археологов.
– Смотрите не нарвитесь на ягуара! – крикнул вдогонку проводник. – Говорят, их в здешних местах много.
Сначала Улисс шел по голой щебнистой поверхности, обходя скалы, каменные россыпи и отдельные хилые деревца, нашедшие крохи влагодающей почвы, потом открытое пространство кончилось, сельва придвинулась вплотную, над головой сомкнулись кроны деревьев верхнего яруса: баньянов, тиса, сейб, кипарисов, платанов. Пахнуло душной и влажной смесью запахов сельвы, заметно возросла температура – ветру негде было разгуляться и унести часть тепла с собой.