Шрифт:
— Возможно, сэр, — прохрипел Тернер. — Кое-какие задатки у него есть.
— Вот и займитесь этим, представьте рапорт по команде. — Шеф полиции сел за свой необъятный стол из красного дерева. — Садитесь, лейтенант, не надо демонстрировать мне свою отличную выправку. Вы знаете, что произошло? В нашем районе произвел посадку бомбардировщик B-IC «Грейт хантер» с пятью членами экипажа.
— Да, сэр. — Дуглас ничем не выдал своих чувств.
— Так вот, со мной только что говорил заместитель министра национальной обороны Джилберт Хадли. Эти парни — преступники! Они устроили диверсию, уничтожили какую-то уникальную установку и решили бежать к русским.
«Зачем же тогда они садились у нас, сели бы в Мексике», — подумал Дуглас, но сказал другое:
— Понял, сэр. Но я слышал обращение к населению, что при посадке произошла катастрофа и летчики погибли…
Начальник управления улыбнулся одними губами.
— Вы умный человек, Джи-Пи. Они живы… пока. Этих парней надо во что бы то ни стало найти. Они сбежали — погода, к сожалению, им благоприятствовала — и теперь где-то прячутся. У вас есть… э-э… друзья… которые… э-э…
Шеф полиции знал, что Дуглас работает на гангстеров, и это знание увеличивало вероятность его избрания в мэры города на ближайших выборах.
— Да, сэр, я понял.
— Вы назначаетесь координатором операции под кодовым названием «Охота». Вся полиция штата будет подчинена вам… и Гарри, конечно.
Дуглас поймал взгляд Маклеода и понял, что шеф перестраховывается на случай провала операции, то есть не хочет рисковать ни местом, ни жизнью, и заботится о своих добрых взаимоотношениях со столь серьезной организацией, как мафия Техаса, и в то же время не забывает об официальных органах власти.
— Вводные вам даст Гарри, — продолжал Маклеод. — Я надеюсь на ваш талант… комиссар Дуглас. Вперед, парни!
В кабинете бригадира, провонявшем табаком и потом, Тернер плюхнулся в свое кожаное кресло, кивнул на алюминиевые стулья у стены.
— Садись. Виски?
— Нет.
— Черт бы побрал твою манеру разговаривать! Не знаю, за какие такие заслуги шеф счел возможным присвоить тебе очередное звание, это его дело, может, ты его родственник. Но за провал операции я тебя уничтожу! Учти.
— Учту, сэр.
Тернер долго разглядывал бесстрастное лицо Дугласа, потом вытер лысину. Он ненавидел лейтенанта всеми фибрами души, справедливо видя в нем соперника по службе. Дуглас не был ни богат, ни родовит, тем не менее шагал вверх по служебной лестнице гораздо быстрее остальных инспекторов полиции, проявив себя в нескольких делах с наркотиками и ограблениями. Никто не знал, что эти дела были специально инспирированы мафией для упрочения положения лейтенанта в полиции, разве что шеф полиции догадывался об этом, но молчал. Тернер же не догадывался ни о чем.
— Комиссар! — саркастически проговорил бригадир. — Черта с два, сначала закончи дело!
— Вводные, — коротко сказал Дуглас.
Тернер снова посмотрел на него долгим взглядом, расстегнул пуговицу на френче и закинул ноги на стол.
— Начало ты слышал. Они сели на левобережье Колорадо. Военные выбросили десант, но поздно — птички улетели. Прочесывание местности тоже ничего не дало. Дурак фермер, владелец ранчо, видел двоих, дал им сухую одежду и свою машину — фургон «Транспортер ФБ». Говорит, они подались в Бернет, но в Бернете их не видели. Военные патрули перекрыли дороги — никого…
— Мне понадобятся их фотографии и описание.
— Вот папка… Уйти они не должны. Есть приказ — стрелять без предупреждения. Кстати, они вооружены…
Тернер не знал, чем вооружены летчики, как не знал этого и начальник полиции. Заместитель министра обороны не счел нужным сообщить им, что в сейфах, кроме обычного оружия, находилось и экспериментальное.
— Разрешите действовать, сэр? — вытянулся Дуглас.
— Действуй, — кивнул бригадир с кислым видом, — инспектор Джи-Пи Дуглас.
— Старший инспектор, — уточнил лейтенант и вышел.
В кабинете Хобарта Уинфилда, заместителя начальника полиции по связи с прессой, он встретил инспектора Буша.
— Пошли ко мне.
Меланхоличный, бледный, словно мучимый болезнью, Буш молча повернул вслед за Дугласом.
В своей комнатушке Дуглас бросил бювар на стол, достал из бара закрытые пластмассовые стаканчики с кофе, протянул один Бушу, затем достал пакетики с криспсом.
Пока инспектор пил кофе и хрустел жареным картофелем, Дуглас рассказал ему о задании, потом спросил:
— Понял?
— Понял, что Гарри хочет тебя слопать.
Дуглас усмехнулся, посмотрел на часы.
— Итак, Буш, тревога по штату уже объявлена, поиск начался. Что дальше?
— Досье. Надо знать их характеры и привычки. Прикинем, куда они могут податься, потом решим. Похоже, спать не придется.
Зазвонил телефон, Дуглас снял трубку. Звонил дежурный.
— Джи-Пи, вас спрашивает какой-то сумасшедший, назвал себя «Блейк-специалист».
Дуглас метнул взгляд на Буша.
— Соединяйте.