Вход/Регистрация
Влюбленный грешник
вернуться

Плэнтвик Виктория

Шрифт:

— А ты, конечно же, никогда не опаздываешь? — криво усмехнулась Элис.

— Да, если не считать истории в церкви, — колко заметил Сайлас.

Элис почувствовала, что заливается краской.

— Ты мог бы попытаться исправить положение… например, жениться на другой, — пробормотала она себе под нос.

— Интересно, на ком? Уж не на моей ли тайной любовнице? — съязвил Моррисон.

У Элис часто-часто забилось сердце. Она глубоко вздохнула, пытаясь немного успокоиться,

— Так у тебя в самом деле была тогда любовница? — ошеломленно спросила она. Подобная мысль даже не приходила ей в голову.

— Конечно, — невозмутимо ответил Моррисон. — Я думал, что ты знаешь об этом.

— Значит, ты решил, что я… что я…

— Совершила благородный поступок? Ты это хочешь сказать, дорогая моя? — подсказал Сайлас.

Сердце Элис затрепыхало, как пойманная бабочка в кулаке.

— Я не твоя дорогая! — раздраженно огрызнулась она. На душе у нее сейчас было очень скверно.

— Нет, именно дорогая! — угрожающим тоном возразил Моррисон. — Ты очень дорого обошлась мне, Элис. Фактически ты стоила мне дороже, чем вес мои любовницы, вместе взятые. По завершении вежи той истории у меня мало что осталось. Вернее сказать — не осталось ровно ничего, И мне пришлось начинать свое дело едва ли не с нуля.

Элис слушала его молча. Бессмысленно било оправдываться и уверять Сайласа, что его разорение совсем не входило в ее планы.

— Деньги еще не все в жизни, — сказала она наконец. — Если бы женщина любила тебя…

— Как Фиона, например? — саркастически усмехнулся он. — «В богатстве и в бедности…» — процитировал Моррисон слова, произносимые священником во время церемонии венчания.

Элис виновато опустила глаза, но Сайлас не позволил ей так легко уйти от неприятной темы.

— В чем дело, Элис? Разве ты надеялась, что я буду делать вид, будто между нами ничего не произошло? Но ведь именно из-за этого ты и сидишь сейчас здесь!

Элис мгновенно вздернула подбородок.

— Я пришла сюда, потому что ты сказал, что у тебя есть для меня интересное предложение.

— Ах, да! — Моррисон откинулся на спинку стула, — Предложение… Забавно, на что ивой раз может решиться человек, которому больше нечего терять. Правда, Элис? — медленно протянул он.

— О чем это ты? — насторожилась она. На яйце Сайласа появилась очаровательная улыбка, но глаза его оставались ледяными.

— О том, что в жизни может наступить такой момент, когда все принципы и убеждения летят к черту, вот о чем…

Эяис вдруг заметила тоненькую полоску на его нижней губе — крошечный, почти заживший шрамик, на который она и внимания не обратила бы, если бы не была сама повинна в его появлении.

— Да, в сфере бизнеса удача изменчива… — вздохнула она.

— Особенно для тех, кто занимается не своим делом! — жестко отрубил Сайлас.

— Если ты сомневаешься в моих профессиональных способностях, тогда я не понимаю, что здесь делаю! — сердито заметила Элис.

— Скоро поймешь, — заверил ее Моррисон, глядя куда-то поверх ее головы.

— К чему ты клонишь? — начала было она, но осеклась, увидев, что Сайлас поднялся из-за стола и циничная ухмылка на его лице сменилась широкой радушной улыбкой. Он протянул руку подошедшему к столику немолодому блондину.

— Привет, Зигфрид! Рад, что ты нашел время, чтобы прийти сюда, — сказал Моррисон.

— Разве мог я оставить без внимания такой заманчивый предлог? — добродушно рассмеялся блондин, крепко пожимая руку Сайласа. Он говорил с сильным, режущим ухо немецким акцентом. Затем гость бросил взгляд на Элис. — Привет, детка!

Прежде чем она успела открыть рот, вмешался Моррисон.

— Не обижайся на нашего гостя, Элис! Он только хотел показать тебе свое доброе расположение, — заметил он как бы между прочим. — Позволь представить тебе Зигфрида Мотценбеккера. Чтобы не быть многословным, скажу лишь, что он — весьма видная персона в западногерманской сталелитейной промышленности и прибыл сюда, чтобы подписать кое-какие соглашения с моей компанией. Зиг, познакомься с Элис.

Моррисон не назвал фамилии Элис, и это показалось ей оскорбительным, но герр Мотценбеккер воспринял такое с ней обращение как вполне естественное.

— Рад познакомиться, золотце. — Он улыбнулся еще шире.

Элис постаралась изобразить ответную улыбку, но в следующее мгновение ей пришлось крепко стиснуть зубы, потому что немец взял ее за обе руки и галантно расцеловал их. Перед глазами Элис вспыхнули красные круги, и она едва удержалась, чтобы не вскрикнуть. От боли она даже не слышала, о чем говорят между собой мужчины. Мотценбеккер тем временем устроился за столиком слева от нее. Оказалось, что там стоял еще один прибор, который Элис не заметила, потому что была слишком увлечена беседой с Сайласом. Только сейчас она поняла, что к ужину с самого начала ожидался еще один человек.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: