Шрифт:
Уилсон пожал плечами:
– Более пяти тысяч людей проходит через здание вокзала каждый день. Стюарт на это и рассчитывал.
– Он устало вздохнул.
– У нас семь свидетелей и семь описаний. Пять из них утверждают, что это был мужчина и двое - что женщина.
Пит на минуту задумался.
– А они уже видели Стюарта?
Уилсон хохотнул.
– Трое его опознали, в том числе один из тех, кто полагал, что это женщина. Любой стоящий адвокат разнесет их показания в пух и прах.
Он взглянул на нас.
– Признание - вот что нужно и нужно позарез.
Мы с Питом встали, вышли в коридор и спустились в комнату 618. Перед дверью Пит задержался на минуту:
– Ты, Фред, продолжай изображать из себя доброго, понимающего следователя, - если, конечно, хочешь. Я устроен иначе, мне удобней быть плохим.
Стюарт был пристегнут наручниками к одной из труб парового отопления. Конвойный не спускал с него глаз.
Пит подошел вплотную к Стюарту и ухмыльнулся:
– Здесь все слишком ласковы с тобой, а я намерен это исправить.
Я отстегнул наручники Стюарту.
– Разотрите немного свои запястья, мистер Стюарт. Вам станет намного легче.
– Потом положил руку ему на плечо.
– И, пожалуйста, присядьте. Вы, должно быть, простояли несколько часов и порядком устали.
Стюарт опустился на стул, и Пит тут же нагнулся к нему и издевательски прорычал:
– Ну, как чувствуете себя сейчас, комфортно?
Губы Стюарта задрожали, он отвернулся.
– Мистер Стюарт, - сказал я, - мы все хотим от вас только одного возможно точнее отвечать на наши вопросы. Как скоро после того, как установите бомбу, вы звоните по телефону?
Стюарт покачал головой:
– Я ничего не знаю об этих бомбах.
Пит потер костяшки пальцев:
– Ну-ка расскажи нам, что ты собирался делать со всем этим порохом, который мы нашли у тебя в подвале. А также с цилиндрами, детонаторами и часами.
Стюарт слегка покраснел:
– Вы не имели права обыскивать дом моей матери. Вы вообще не имеете права рыться в моих вещах.
Пит выпустил струю дыма ему в лицо и рассмеялся.
Дверь открылась, и вошел капитан Уилсон. С минуту он рассматривал Стюарта, а затем повернулся к нам:
– О'Брайен только что умер.
Пит снова прицепил Стюарта наручниками к трубе, и мы вышли в коридор.
– Эйолин в больнице?
– спросил он.
Уилсон покачал головой:
– Ей там нечего было делать. Я отправил ее домой час назад.
– Он устало улыбнулся.
– Думаю, сообщить эту печальную новость придется вам двоим.
Он проводил нас до лифта:
– Pебята из лаборатории сопоставили последствия всех взрывов. На этот раз бомба оказалась гораздо мощнее. Они вычислили, что было использовано по крайней мере три цилиндра.
– Сдается мне, Стюарту наскучило обходиться без жертв, взрывая свои штуковины, - проворчал Пит.
Уилсон нажал на кнопку лифта.
– Да, вот еще что: использовали не обычный механизм с таймером. Устройство должно было взорваться, когда кто-нибудь начнет поднимать коробку.
Эйолин О'Брайен открыла дверь своего похожего на ранчо домика. Лицо ее было спокойно, она внимательно посмотрела на нас, а потом мягко сказала:
– Все кончено, не так ли? Джерри мертв?
Я кивнул. Она повернулась и пошла в дом. Мы последовали за ней, закрыли дверь и некоторое время стояли и наблюдали за тем, как она глядит в окно, а потом Пит прокашлялся и заметил:
– Может, нам лучше уйти, Фред?
Эйлин повернулась:
– Нет, я не хочу сейчас оставаться одна. Пусть лучше кто-нибудь побудет со мной, - она слабо улыбнулась.
– Я знаю, вам тоже нелегко. Вы же были лучшими друзьями Джерри.
Пит теребил края своей шляпы.
– По крайней мере мы взяли парня, который это сделал. Это уже кое-что.
Эйлин нагнулась за серебрянным портсигаром на столике для коктейлей.
– Он признался?
– К этому все идет, - сказал я, - мы об этом позаботимся.
Эйлин присела на диван:
– А что он за человек?
Я пожал плечами.
– Откуда мне знать? Я не психиатр.
– Слабак, - сказал Пит, - которому нравится чувствовать себя важной птицей и думать о том, что поставил на уши весь город.