Вход/Регистрация
Бетси
вернуться

Роббинс Гарольд

Шрифт:

— Слишком поздно, — он покачал головой. — Так долго оттягивать начало слушания я не смогу.

— Если Лорен захватит контроль над компанией, «бетси» обречена, — напомнил я. — И компания потеряет сто миллионов долларов.

— Но они не потеряют все, — возразил Арти. — Насколько я помню, эти убытки в два раза меньше тех, что может понести компания, если не будет продано двести тысяч новых автомобилей.

— Вот оно что! — мы даже вздрогнули от восклицания Номера Один.

Уставились на него.

— Этот подонок Симпсон, — пояснил он. — Мы все знаем, — что у него нет денег на столь активную борьбу с нами. Кто-то должен его поддерживать.

— Мы пытались выяснить, — напомнил я. — Но ничего не нашли.

— Кто занимался проверкой? — спросил Номер Один.

— Дэн Уэйман, разумеется, — ответил я. — Это по его ведомству.

— Дэн Уэйман, — голос Номера Один сочился сарказмом. — И ты ему поверил?

Я промолчал.

— Дэн Уэйман заодно с Лореном.

— Вы хотите сказать, что за всей этой возней стоит ваш внук? — изумился Арти. — Невероятно. Зачем ему уничтожать компанию, президентом которой он является?

— Я этого не утверждаю, — ответил Номер Один. — Но и не отрицаю. Мой внук все больше становится похожим на меня. И будь я на его месте, то скорее всего пошел бы на такой шаг, чтобы напугать руководство компании.

Ошибся он в одном: нас-то ему не запугать.

— Если мы свяжем Симпсона и Лорена, поможет ли нам это на суде? — спросил Арти.

Старик задумался.

— Думаю, что нет. Суд, конечно, выведет Лорена из попечителей фонда за нарушение обязательств перед последним, но будет настаивать на передаче фонду права голоса по акциям.

— Но если мы схватим Лорена за руку, попечители отдадут голоса Номеру Один, — резонно заметил я.

— Если мы схватим Лорена за руку, — процедил Номер Один, — нам не понадобятся голоса фонда.

— Что-то я вас не понял, — в моем голосе слышалось недоумение.

— У меня сорок один процент акций, так?

— Сорок, — поправил я его. — Я решил воспользоваться предоставленными мне полномочиями.

Номер Один усмехнулся.

— Почему именно сейчас?

Я улыбнулся в ответ.

— Пришел к выводу, что лишний миллион наличными вам не повредит.

Он рассмеялся.

— Ладно. Сорок процентов. Один процент у тебя. Еще десять принадлежат моей внучке Энн. В сумме пятьдесят Один. Больше мне и не нужно.

— Но откуда вы знаете, что она будет на вашей стороне?

— В своей внучке я уверен. Если она потеряет веру в брата, то повернется ко мне. Ее муж проследит за этим.

Он будет там, где сила.

— Значит, проблема в одном, — подвел я черту. — Связать Симпсона и Лорена.

— Это твои трудности, — отрезал Номер Один. — Ты должен это сделать, и отпущено тебе на это восемь дней.

— Но как? — осведомился я.

— Меня это не касается, — последовал ответ. — Тем более что есть один верный способ. Симпсон работает за деньги. Следовательно, его можно перекупить.

— А если ничего из этого не выйдет? — предположил я. — Если Лорен окажется чист?

Старик злобно глянул на меня.

— Тогда подставь его! Мы не в игрушки играем!

Глава 3

По возвращении в Детройт меня ждала записка, которую я достал из ячейки для почты:

«Пожалуйста, позвоните миссис Хардеман».

И нью-йоркский номер. Стояло на записке и время:

7.10. Я посмотрел на часы. Почти девять. Оставалось только гадать, каким ветром занесло Бобби в Нью-Йорк.

Когда я вошел в номер, через потолок в гостиной слышалась музыка из кабаре, расположенного этажом выше.

Я снял трубку и смотрел в окно, пока телефонистка соединяла меня с Нью-Йорком. Рекламный щит сообщал, что на этот раз на конгресс съезжались мастера похоронных дел. Наверное, и их ждало немало забавного, хотя у специалистов по бюстгальтерам темы для обсуждения были повеселее.

— Соединяю вас с миссис Хардеман, — пропела телефонистка.

— Привет, Анджело, — голос не Бобби, а Алисии.

Мне удалось скрыть удивление.

— Эй, ты, — поздоровался я.

Она рассмеялась.

— «Эй, ты, — на мгновение она замялась. — Полагаю, ты не ожидал моего звонка?

— Нет, — честно признался я.

— Я понимаю, ты занят, но много времени я у тебя не отниму.

— К чему все эти формальности, Алисия? Мы знакомы достаточно давно, чтобы обойтись без них.

Вновь она рассмеялась. И напряженность исчезла из ее голоса.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: