Шрифт:
Младший рассмеялся.
— Боюсь, что ты потерял связь с реалиями, отец. Видишь эти очереди? Я наблюдаю за ними уже три года. Ты думаешь, кто-то из них может купить себе наш автомобиль?
Лорен хмуро смотрел на сына.
— Извини, Младший, — и с видимой неохотой он начал расстегивать кожаный брючный ремень. — Я вижу, ты еще ребенок, и буду относиться к тебе соответственно.
Вытащив ремень, Лорен сложил его вдвое и шагнул к Младшему.
Тот в ужасе отпрянул.
— Ты не посмеешь!
Лорен улыбнулся.
— Смотри внимательно, — и взмахнул рукой.
— Нет, — выкрикнул Младший, шмыгнул за стол, нажал кнопку. — Ты не посмеешь ударить меня! Я — президент компании! — он все жал и жал на кнопку.
— Ты еще и мой сын, — холодно напомнил Лорен, следуя за ним.
Дверь в соседний кабинет отворилась, вошел Джо Уоррен.
— Да, Мла…
Младший юркнул за него, Уоррен оказался лицом к лицу с Лореном.
— Джо! Не позволяй ему бить меня, Джо! — Младший сорвался на визг. — Он сошел с ума!
— Давайте все успокоимся, мистер Хардеман, — научал переговоры Уоррен. — Я не знаю, в чем причина ссоры, но мы можем найти решение, как цивилизованные люди.
Что-то в его голосе подсказало Лорену, что Уоррен как раз все и знает. Он глянул на аппарат внутренней связи на столе сына: клавиша над фамилией Уоррен вдавлена. Тот слышал каждое слово, произнесенное в кабинете. Лорен повернулся к Уоррену.
— Не встревайте, Уоррен. Это семейное дело.
Он шагнул вперед и остановился, ибо в руке Уоррена неожиданно появился револьвер.
— Может, теперь-то вы успокоитесь, мистер Хардеман?
Лорен заглянул в глаза Уоррена. В них проблескивали искры победы.
— Вы не посмеете нажать на спусковой крючок. Не захотите провести остаток жизни в тюрьме, — и он приблизился к Уоррену.
Тот злобно сверкнул глазами.
— Не провоцируйте меня, мистер Хардеман. Оставайтесь, где стоите.
Рука Лорена двинулась неуловимо быстро. Ремень поймал запястье Уоррена, вырвал револьвер из пальцев.
С грохотом он упал на пол. Уоррен нырнул за оружием, Младший с криком метнулся в соседний кабинет.
Пальцы Уоррена уже сомкнулись на рукояти револьвера, когда нога Лорена тяжело опустилась на его руку между кистью и локтем. Кость треснула, как спичка. В ужасе Уоррен уставился на Лорена.
— Это научит вас не лезть в семейные дела, — пояснил тот.
Уоррен увидел, как нога Лорена летит к его голове, но поделать ничего не мог. Мир взорвался белыми звездами.
И наступила темнота.
Лорен взглянул на мужчину, лежащего у его ног. Головой Уоррен уткнулся в стол Младшего. Изо рта и носа текла кровь. Лорен повернулся и направился к двери в соседний кабинет.
Она была закрыта на ключ и засов. Отойдя на полшага, Лорен ударом ноги сшиб дверь с петель. Его встретила пустая комната. Распахнутая дверь в дальней стене подсказала ему, что Младший давно удрал. Лорен вернулся в кабинет.
Уоррен, постанывая, пытался сесть. Лорен пересек комнату, открыл дверь в приемную. Обе секретарши, прижавшиеся к ней ушами, чуть не ввалились в кабинет.
— Уберите всю грязь, — распорядился Лорен, проходя мимо них.
Глава 7
Поднявшись на третий этаж, он прошел в свой кабинет через отдельный вход. Серый свет дождливого утра лишь разгонял мрак. Первым делом Лорен щелкнул настенным выключателем, затем направился к столу, нажал клавишу аппарата внутренней связи.
— Слушаю, мистер Хардеман, — ответил ему голос секретаря.
— Я хочу, чтобы столовая направила два фургона с кофе и пирожками к воротам номер три.
— Хорошо, мистер Хардеман.
— Потом пригласите ко мне Кобурна и Эджертона.
— Да, мистер Хардеман.
Лорен прошел к окну. У ворот все так же теснились люди, прижимаясь друг к другу, словно овцы в загоне. Он вернулся к столу и сел.
Боль запульсировала в висках. Он чуть не застонал.
Только этого сейчас и не хватало. Очередного приступа мигрени. Как же бестолковы эти доктора. Ничего, мол, сделать не можем. Избегайте волнений и пейте аспирин.
Он вновь нажал клавишу интеркома.
— Принесите мне три таблетки аспирина и чашку черного кофе.
— Сию минуту, мистер Хардеман.