Шрифт:
— Так что ты тогда предлагаешь?
— Некоторые их этих женщин заинтересованы в общении со светскими людьми и будут очень признательны тому, кто введет их в общество.
Сергей внимательно посмотрел на бригадира.
— И это все?
Бригадир выразительно пожал плечами.
— Остальное на твое усмотрение.
— Не понимаю, — сказал Сергей. — К чему ты клонишь?
— Я устраиваю тебе встречу с леди и за это хочу иметь пятьдесят процентов от того, что ты получишь.
Сергей отхлебнул из рюмки. Этот проходимец наверняка еще что-нибудь сдерет с клиентки за знакомство.
— Двадцать пять процентов.
— Согласен.
Сергей моментально пожалел о своей щедрости, бригадир, наверное, согласился бы и на десять процентов.
— Тут есть одна леди, — продолжил бригадир. — Она живет в отеле уже почти неделю. Сегодня утром, когда я приносил ей американские газеты, она снова спросила, не могу ли я ей помочь. Если тебя интересует, она сейчас в вестибюле.
Сергей замялся. Может быть, следовало поискать другое занятие — уж очень не хотелось, чтобы его выставляли на показ. Он плотно сжал губы, борясь с искушением послать этого деревенщину ко всем чертям. Но в ушах до сих пор стоял вопль домовладельца. Сергей поднялся и машинально поправил галстук.
— Ладно. Но только если она мне понравится. Когда они вошли в вестибюль отеля, бригадир прошептал:
— Вон она, в красном кресле, в углу.
Женщина подняла взгляд как раз в тот момент, когда Сергей повернулся в ее сторону. Он был удивлен. Она вовсе не была старой — что-то около тридцати или чуть больше. Сергей всегда считал, что услугами жиголо пользуются только старые женщины. Темно-голубые глаза женщины внимательно смотрели ю Сергея, он почувствовал, что краснеет, и отвел рзгляд.
— Ну, как она тебе?
— Какое это имеет значение, — ответил Сергей, но, увидев удивленный взгляд бригадира, добавил:
— Все в порядке. Вполне возможно, что это будет здорово.
— Вот и хорошо. Она милая, тебе будет хорошо с ней.
— Она замужем?
Бригадир возмущенно посмотрел на Сергея.
— За кого ты меня принимаешь? Я не такой дурак, чтобы заставлять тебя тратить время на одиноких женщин.
У миссис Харви Лейкоу было двое детей школьного возраста, четыре миллиона долларов, оставленных родителями, и муж, твердо убежденный в том, что если этим летом он уедет из Америки, Рузвельт найдет способ помешать его делам.
— В этом году я не могу уезжать, — сказал он. — Никто не знает, какую подлость выкинет этот парень из Белого дома.
— А что он может сделать? Ну даже если и сделает, у нас все равно останется достаточно денег.
— Ты как будто не понимаешь, что сейчас в стране депрессия, — с раздражением ответил муж. — Рузвельт хочет передать все этим чертовым профсоюзам.
— А ты собираешься помешать ему? Муж сердито вскочил.
— Да, Боже мой! По крайней мере ему не достанется мой бизнес!
Она промолчала. Это был не его бизнес, в действительности не его. Компанию много лет назад основал ее отец и после их свадьбы взял Харви к себе на работу. После смерти отца она унаследовала контрольный пакет акций, и Харви автоматически стал президентом. Но об этом теперь как-то уже все позабыли.
— Я еду к себе в офис.
— А еду в Париж. Одна, если ты не хочешь ехать со мной, — сказала она, внезапно приняв оешение.
— Но ты ведь будешь скучать, ты же там никого не знаешь.
Она молча ждала, когда он все же предложит поехать вместе, но он так и не сделал этого. И вот теперь, проведя неделю в одиночестве в парижском отеле, она вспомнила его слова. Да, ей было скучно, ей было одиноко в городе, который не любит одиноких женщин.
Выйдя из ванной, она посмотрела на себя в большое зеркало. Ей было тридцать восемь, и хотя фигура потеряла девическую стройность, она все равно выглядела моложе своих лет. Груди до сих пор оставались упругими, они никогда не были у нее слишком большими, поэтому не обвисли от собственной тяжести, живот по-прежнему оставался плоским.
Но самым привлекательным в ней были глаза: большие, темно-голубые, лучистые, не утратившие внутреннего огня. Внезапно, без всякой причины, они наполнились слезами. Разозлившись на себя, она схватила халат и, закутавшись в него, вышла в гостиную. Раздался стук в дверь.
— Войдите, — сказала она, доставая из пачки сигарету.
Это был бригадир посыльных.
— Ваши газеты, мадам, — сказал он и, заметив у нее в руках незажженную сигарету, услужливо поднес спичку.
— Спасибо, — сказала она, быстро заморгав глазами. Но он успел заметить слезы.
— Не нужен ли мадам автомобиль на вечер?
Поколебавшись, она покачала головой. Женщина не может никуда пойти одна. Ей снова предстоял ужин в номере. Но когда она сидела в одиночестве за большим столом, ее не радовала даже вкусная еда. Бригадир внимательно посмотрел на нее.