Вход/Регистрация
Леди Смелость
вернуться

Робинсон Сьюзен

Шрифт:

— Бу…у…

— Нора?

Он прислонился к дверной раме, ощупывая мягкий бархат. Влажный рот прижался к его шее.

Смеясь, Нора целовала его.

— Это и в самом деле колдовство, и оно никуда не исчезнет, мой сладкий. — Она потерлась носом о его нос, и он заулыбался. — Это мне следует бояться и не оставлять тебя без присмотра. Любая женщина, если она не совсем дряхлая старуха, с радостью отдаст все свое приданое, лишь бы затащить тебя за куст.

— Я покоряюсь только черноволосым, розовощеким колдуньям, которые вдобавок знают стихи греческих и римских поэтов.

— Тогда покорись сейчас, прежде чем я займусь маринованием и приготовлением миндального крема и фиалкового сиропа.

Кристиан позволил жене увлечь себя на пол, не обращая внимания, что дверь распахнута настежь.

— Я покоряюсь, госпожа, только обещай, что ты не будешь мариновать некий созревший огурец.

На этот раз, когда Кристиан проснулся, Норы уже не было. Рядом с камином, в котором горели свежие дрова, стоял таз с горячей водой. С чувством приятной усталости и боли в мышцах Кристиан не спеша вымылся и оделся. Спустившись наконец вниз, он уловил запах жарящегося мяса — признак того, что приближалось время вечерней трапезы. Норы на кухне было, лишь кувшины с сиропом и горшки с маслом свидетельствовали, что она не сидела без дела. Он сунул палец в открытый кувшин с фиалковым сиропом и был изгнан из кухни поварихой. Ее помощник, жарящий мясо на вертеле, подмигнув, сказал Кристиану, что леди Нора в сушильне.

Видно, он совсем потерял голову, раз даже поварята посмеиваются над ним, нахмурившись, подумал Кристиан. Выйдя из дома, он прошел через огород и направился к сушильне, где Нора хранила свои травы, специи и инструменты. Наверное, готовит какую-нибудь мерзкую травяную настойку для больного селянина или делает припарки, решил про себя Кристиан. С тех пор как она приступила к исполнению своих обязанностей хозяйки замка, крестьяне шли к ней за помощью как к родной матери.

Кристиан подошел к приоткрытой двери сушильни и замер, услышав доносившийся изнутри мужской голос:

— Настойка оказалась чудодейственной. Я принимал ее, следуя твоим указаниям, и сейчас испытываю изумительное чувство покоя.

— Ты находился в постоянном напряжении, вел борьбу с Кристианом и с самим собой, — ответил голос Норы. — Со временем в душе твоей воцарится мир, настроение выровняется и, может, тогда…

— Это уже случилось. Именно это я и хотел тебе сказать. Я вспомнил. Дорогая Нора, я… — говоривший понизил голос.

Кристиан повернул голову, стараясь разобрать слова. Это был Блейд. Но почему он говорил шепотом? Глаза Кристиана сузились, когда он уловил, с какой интонацией говорит юноша. Тихий голос вибрировал, как туго натянутая струна лютни, был теплым, как нагретый солнцем мед. Кристиан хорошо знал этот тон — он сам говорил так, находясь в объятиях Норы.

Открыв дверь, он проскользнул в сушильню, ища глазами Нору. Она стояла под веревкой, на которой были подвешены для просушки цветы и травы, держа в руках охапку лапчатки. Листья зашуршали, когда она наклонилась поближе к Блейду. По лицу пробежала улыбка, разогнавшая, казалось, тени в сушильне.

Кристиан затаил дыхание, наблюдая, как Блейд склонился над его женой, и рука его легла на рукоятку кинжала. На лице юноши не было сейчас и намека на его обычное непокорно-циничное выражение. Продолжая что-то говорить, он прикоснулся рукой к щеке Норы. Нора посмотрела на него с явным удивлением в широко раскрытых глазах.

— Я буду вечно тебе благодарен, — пробормотал Блейд и прижался губами к губам Норы.

Мгновенная вспышка ярости, удивившая самого Кристиана, толкнула его к Блейду. Вырвав Нору из рук юноши, он толкнул его плечом в живот. Оба упали, сбив заодно стол и какую-то коробку. Блейд оказался снизу и ударился головой о твердый земляной пол. Пока юноша извивался на полу, Кристиан схватил его за камзол и вытащил свой кинжал. Ярость кипела в нем, затмевая все мысли и чувства. Он приставил острие к горлу своей жертвы.

— Кристиан, нет!

Он вскрикнул, увидев, что Нора ухватилась за кинжал. Малейшее его движение — и он поранит ее. Он замер, уставившись на ее кулачок.

— Убери руку.

— Ты не можешь убить его!

Ухмыльнувшись, он посмотрел в глаза Блейду. Единственными признаками, выдававшими страх юноши, были бледность и тяжелое дыхание.

— Ошибаешься. Я бы убил его за одни только подобные мысли, а он осмелился еще дотронуться до тебя. Убери руку, и я снесу ему голову.

— Он всего лишь благодарил меня за то, что я помогла ему вспомнить.

Мотнув головой, Кристиан откинул упавшие на глаза волосы.

— Я знаю разницу между благодарностью и желанием. — Встряхнув Блейда, он прошипел ему в лицо: — Больше ты не будешь щупать чужих жен, сукин сын.

Больше он ничего сказать не успел — на голову ему посыпались колючие коричневые листья. Полетела пыль, Кристиан зачихал и невольно откинул голову. Блейд воспользовался моментом и, схватив его за запястье, отбросил руку с кинжалом. Потеряв равновесие, Кристиан завалился на бок, и Блейд, извиваясь, выбрался из-под него.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: