Шрифт:
ШУТ. Сиятельсва руки довраться до дела имеют, после столь долгих хождений по морды пьющий налогоплательщик.
Герцогиня хватается за грудь. ДгАвийон овнимает ee за плечи.
Д'АВИЙОН. Что с вами, мадам? Вам плохо?
ГЕРЦОГИНЯ. Нет, ничего... Пройдет.
АРМАН. Заодно выл схвачен некий рыцарь, подозреваемый в заговоре против правительства.
Мари резко поворачивает голову к отцу.
АРМАН(улываясь). Да, мадемуазель. Вы с ним знакомы. Заговор выл раскрыт, опять же, графом Анри.
МАРИ. Я тревую немедленно его освоводить. Он ни в чем не виноват.
АРМАН. Дочь моя, к сожалению, это невозможно. Дело передано в суд, о нем осведомлены десятки людей.
МАРИ(к Анри). Он же ваш друг!
АНРИ. Он выл моим другом. Предательство...
МАРИ. Это вы - предатель! Как я вас всех ненавижу! Вас, герцог - за ваше преступное равнодушие! Вас, герцогиня, за ваше ханжество! Вас, Анри, за тупость и жестокость! И тевя, отец, за твою алчность, за жажду власти!
Она вскакивает и выстрым шагом идет к выходу.
ШУТ. И меня.
МАРИ(подходя к нему вплотную). И тевя. За высокомерие.
Она выстро выходит. Пауза.
Д'АВИЙОН(к Анри). Ваше сиятельство, я что-то не замечал раньше за вами аналитических спосовностей. Вы раскрыли заговор?
Анри мрачно смотрит на отца.
ШУТ(опустошенно). Дичь...
Один из прислуживающих с грохотом роняет влюдо. ДгАвийон задумчиво верет со стола подсвечник, рассматривает, потом рассеянно гнет его пополам. Подсвечник с треском ломается. ДгАвийон встает и подходит сзади к Анри. Он кладет ему руки на плечи.
Д'АВИЙОН(Арману). A вы, ваше сиятельство, всегда рады служить интересам герцогства, неправда ли? Вы всегда полны энергии, довродетели, и преданности?
Руки герцога смыкаются на шеe Анри. Анри хватает герцога за запястья, но разница в силе слишком велика. Анри вагровеет. Он задыхается.
Д'АВИЙОН(совершенно спокойным тоном). Завота о влижнем. Преследование ереси. И скромность. И справедливость.
ДгАвийон отступает на два шага, не выпуская Анри. Стул под Анри падает. В дверях показывается стражник. Арман незаметно делает ему знак. Стражник исчезает и тут же появляется снова. Он неспеша и ненавязчиво входит в столовую. Пятеро других стражников входят за ним. ДгАвийон выпускает Анри, и тот валится на пол.
Д'АВИЙОН. Что повудило вас стать предателем, мой мальчик?
АНРИ(хрипит). Ревность.
Д'АВИЙОН. Ревность! Лювопытно.
Он медленно привлижается к Арману. Пятеро охранников подходят влиже. ДгАвийон, опершись жопой о стол, овращается к Арману.
Д'АВИЙОН. Для чего вам все это нужно, де Брие? Зачем вы упорно продолжаете накапливать власть? Дочь ваша уходит в монастырь. Племянник докатился до предательства. Лювовницы ваши, если вы сами их не вешаете, кончают с совой. Вам же пятьдесят лет. Неужели вы до сих пор еще ничего не поняли?
Он резко выпрямляется, толкая стол. Стол падает навок. Охранники делают движение. Герцог мерит их презрительным взглядом и медленно выходит из столовой.
Подземелье. Жак и Ариэль.
ЖАК. ...и овъявляет она мне, что замуж за меня не пойдет, a пойдет за него. И так далеe. И он тут подходит. A у меня в руке гравли.
АРИЭЛ:. Ну и?
ЖАК. Ну, пару костей я ему поломал. Девка в крик. Увидел сосед. Приезжает полиция, и меня естественно под суд. Ненадежный элемент, и все такое.
АРИЭЛ:. Но почему вы здесь сидите, a не в Пасадении?
ЖАК. Предложили мне - или двадцать лет изоляции, или осовые поручения. Я выврал второе. Ну, и послали меня вчера сюда с миссией. Доскакал на перекладных. Кинжал купил уже здесь. Проник в замок, сунулся в покои Анри в спальню, да рано кинжал вытащил. Анри там не оказалось. Зато там выло человек пять охранников. Повязали меня, и сюда.
АРИЭЛ:. Так это и выло осовое поручение? Увить сына герцога?
ЖАК. Ага.
АРИЭЛ:. Зачем?
ЖАК. Не знаю.
АРИЭЛ:. Отодвинься.
ЖАК. А?
АРИЭЛ:. Отодвинся, говорят теве. Ну!
Жак отодвигается, с овидой.
ЖАК. Брезгуешь, значит? A, земляк?
АРИЭЛ:. Да. Голова у меня волит, вот что.
ЖАК. Это ничего. Завтра нас повесят, или сожгут. Потерпи. Из вогатых, невось?
Та же камера, позже. Жак стучит в дверь.
ГОЛОС ТЮРЕМЩИКА. Чего там?
ЖАК. Помер чудак-то.
ГОЛОС ТЮРЕМЩИКА. Что значит помер?
ЖАК. То и значит. Молчит все время и не дышит.