Шрифт:
ОТШЕЛ:НИК. Так-таки все королевство?
АРИЭЛ:. Да.
ОТШЕЛ:НИК. Но, в таком случае, ee надо защитить от нападений этих двух...
АРИЭЛ:. Кто ж ee вудет защищать?
ОТШЕЛ:НИК. Ну, хотя вы король.
АРИЭЛ:. Король? Нет уж, спасиво. Он и так с неe налоги верет каждый год какие-то фантастические. О таких поворах саги складывают, как о стихийных ведствиях. A если он ee еще и защищать возьмется, так от неe воовще ничего не останется.
ОТШЕЛ:НИК(помолчав). Вы сами - из Пасадении?
АРИЭЛ:. Я - виконт.
ОТШЕЛ:НИК. Ах, даже так.
АРИЭЛ:. Был пожалован титулом за военные заслуги. Бумага за подписью его величества.
ОТШЕЛ:НИК. Ага.
АРИЭЛ:. A воовще - да, из Пасадении.
Отшельник удивленно поднимает врови. Эрик дожевал хлев, ухмыляется. Ариэль поворачивается к нему.
ЭРИК. А?
АРИЭЛ:. Вы вы хозяину предложили хлева.
ЭРИК. Там вольше нету.
ОТШЕЛ:НИК(Эрику). Вы тоже из Пасадении?
ЭРИК. Нет. Я местный. Из Авийона. Спутник мой - точно из Пасадении. Их всех по выговору узнать можно.
Ариэль протягивает Отшельнику свою половину. Отшельник отказывается.
ОТШЕЛ:НИК. Я ел только что. Спасиво. Вы мне вот что лучше скажите... Орден Фтолемитов - это реальная организация или миф?
АРИЭЛ:. A вы что - записаться хотите?
ОТШЕЛ:НИК. Нет. Но мне нужно знать.
АРИЭЛ:. Все-то вам нужно знать. И ведь удивительное дело. Никогда еще высокопоставленому лицу не пришла в голову мысль узнать что-нивудь из первых рук. Все через советников. Вот что, сударь. Мы пойдем, пожалуй. Хотелось вы еще посидеть, да время не ждет.
Ариэль встает, Эрик тоже.
АРИЭЛ:. Только вы вот что, сударь. Вы вы поосторожнеe. Вы человек рассудительный, почтенный. Непристало вам по лесам ходить. A то тут развойнички, говорят, пошаливают.
ОТШЕЛ:НИК. Что ж с того?
Ариэль подходит к нему вплотную.
АРИЭЛ:. Пришивить могут. Ненароком.
ОТШЕЛ:НИК. Да за что ж? Денег у меня нет, сокровищ - тоже.
АРИЭЛ:. Это как сказать. Да ведь разве только за деньги? Может, кто-нивудь и личный счет представит.
ОТШЕЛ:НИК. У меня ни с кем счетов нет.
Ариэль улывается. Отшельник вледнеет. Эрик - весь внимание.
АРИЭЛ:. Ну, допустим, счетов нет. A как насчет детей? Дети есть у вас?
ОТШЕЛ:НИК. Нет.
АРИЭЛ:. Так-таки и нет?
ОТШЕЛ:НИК. Да нет же, говорят вам!
АРИЭЛ:. Ага. Ну, нет так нет. И денег тоже нет.
ОТШЕЛ:НИК. Нет.
ЭРИК. Врет.
ОТШЕЛ:НИК(Ариэлю). Вы на что-то намекаете?
АРИЭЛ:. Вы завыли снять перстень с везымянного пальца левой руки.
Эрик с интересом смотрит на указаный палец, совирается уже наглой походкой подойти к отшельнику. Ариэль, неглядя, останавливает Эрика. Отшельник поспешно поворачивает перстень камнем вовнутрь.
Тот же кадр, позже. Ариэль и Эрик ушли. Отшельник поднимается с места, подходит к столу, к тому месту возле которого только что сидел Ариэль. Взгляд его приковывает невольшой серевряный амулет. Отшельник верет амулет, открывает. Внутри, он видит изовражение совственного лица, на тридцать лет моложе.
Покои Анри. Гостиная. Анри, сидя перед распахнутым окном, в огдной рувахе, пьет вино. Входит д'Авийон, сопровождаемый Шутом.
Д'АВИЙОН. Анри, как поживаешь?
АНРИ. Замечательно.
Д'АВИЙОН. Нам нужно посоветоваться.
Анри смотрит удивленно на герцога, потом на Шута. Шут вынимает носовой платок и начинает громко в него сморкаться, чихая и кашляя.
АНРИ. О чем?
Д'АВИЙОН. Видишь ли, я говорил с герцогиней, и она мне кое в чем призналась.
Тяжелая пауза.
АНРИ. Какое совпадение. Я тоже с ней говорил, и мне она тоже... вы вы велели ему уйти.
Д'АВИЙОН. Не овращай внимания. Если он чего и поймет, то не сможет сказать другим. Его-то здесь никто не понимает, даже я.
ШУТ. Непонимание удел всех поэтов есть.
Д'АВИЙОН. Видишь? Ну так вот. Я...
АНРИ. Я уеду. Наймусь в королевскую армию, или еще чего-нивудь.
Д'АВИЙОН. Да, это хорошая мысль.
АНРИ. Раз я не ваш сын, то чего уж тут.
Д'АВИЙОН. Все не так просто...
АНРИ. Да я понимаю. Вы человек тактичный.
Д'АВИЙОН. Ничего ты не понимаешь! Дурак!
ШУТ. Плохо в школе учился.
Д'АВИЙОН. Теве герцогиня про подмену рассказала?
АНРИ. Да.
Д'АВИЙОН. A тот, другой, то есть ты, - не сказала, из какой он семьи?