Вход/Регистрация
Mass Effect
вернуться

Карпишин Дрю

Шрифт:

— Похоже, вы знаете об этом больше нас, — подытожил Андерсон.

Турианец ударил кулаком по столу.

— Почему на базу напали? Над чем вы там работали?

— Экспериментальные разработки, — ответила Кали, не дав сказать Андерсону. — Новые виды оружия для Вооруженных сил Альянса.

Сэрен озадаченно склонил голову в сторону.

— Экспериментальные виды оружия? И это все?

— Что вы хотите сказать, говоря «и это все»? — недоверчиво фыркнул Андерсон, продолжая играть на лжи, так искусно подкинутой ему Кали.

— Только то, что мне с трудом верится, что из-за этого кто-то станет нападать на хорошо защищенную базу Альянса, — ответил турианец.

— Мы находимся на грани войны в Пределе, — настаивал Андерсон. — Всем известно, что развяжем ее либо мы, либо батарианцы. Почему бы им в таком случае не напасть на нашу основную базу, разрабатывающую военные технологии?

— Нет, — ровно произнес Сэрен. — Здесь кроется нечто большее. Вы мне что-то не договариваете.

Повисла длинная пауза, а затем турианец как бы невзначай вытащил свой пистолет и положил его на стол.

— Возможно, вы не знаете, насколько далеко простираются полномочия Спектра, — зловеще произнес он. — Я волен предпринять любые шаги, которые сочту необходимыми в ходе допроса, чтобы узнать истину.

— Вы собираетесь убить нас? — воскликнула Кали, ее голос задрожал от потрясения.

— Я придерживаюсь лишь двух правил, — объяснил Сэрен. — Первое: никогда не убивай без причины.

— А второе? — подозрительно спросил Андерсон.

— Всегда можно найти причину для убийства.

— Биотики, — бросила Кали. — Мы пытались превратить людей в биотиков.

Турианец какое-то время обдумывал ее ответ, а затем спросил:

— И каковы же результаты?

— Мы были близки, — заметила девушка, немного потеплевшим голосом. — Мы обнаружили нескольких человек со скрытыми биотическими способностями. В основном детей. Гораздо более слабых, чем в других расах, но мы полагали, что с применением усилителей и путем правильных тренировок добьемся успеха. Мы провели операции по вживлению имплантантов нескольким наиболее многообещающим субъектам несколько недель назад. Ни один из них не выжил в ходе нападения.

— Вы знаете, кто мог спланировать это нападение? — спросил он, меняя направление беседы.

Кали покачала головой.

— Батарианцы, скорее всего. Меня там не было, когда это произошло.

— Почему они преследуют тебя сейчас? — продолжал давить на нее Сэрен.

— Я не знаю! — крикнула она, в сердцах ударив кулаком по столу. — Может, они думают, что я смогу возобновить работу над проектом. Но они же уничтожили все архивы. Убили подопытных. Вся наша работа уничтожена! — Она уронила голову на руки и заплакала. — Все они мертвы, — всхлипывая, пробормотала она, — все мои друзья. Доктор Чиань. Они все… убиты.

Андерсон успокаивающе погладил ее по плечу, в то время как турианец просто сидел и безразлично смотрел на нее. Через несколько секунд он поднялся из-за стола.

— Я узнаю, кто спланировал эту атаку, — произнес он, убирая пистолет обратно за пояс и собираясь уходить. — И почему.

В дверях он на мгновение остановился и повернулся к ним.

— А если вы лжете мне, я узнаю и это тоже.

После этого он ушел, растворившись в ночи.

Кали все еще всхлипывала. Андерсон привлек ее к себе, стараясь успокоить. Она хорошо держалась с Сэреном, выложив ему часть правды вперемешку с достаточным количеством лжи. Но ее реакция была настоящей. Люди на Сайдоне были ее друзьями, и сейчас все они были мертвы.

Она теснее прижалась к нему, ища утешения у другого человека. Через несколько минут она перестала плакать и осторожно отстранилась от него.

— Извини, — сказала она, нервно улыбнувшись и вытирая глаза.

— Ничего, — ответил Андерсон. — Тебе через многое пришлось пройти.

— Что будем делать дальше? — спросила она. — Ты собираешься арестовать меня?

— Пока нет, — признал он. — То, что я сказал твоему отцу днем, было правдой. Я не верю в то, что ты предатель. Но ты должна мне все рассказать. И я хочу услышать правду, а не ту байку, которую ты скормила турианцу.

Она кивнула, шмыгая носом.

— Я думаю, это меньшее, что я могу сделать после того как ты помог нам. Но, может, мы сначала отвезем моего отца в больницу?

— Разумеется.

Оказалось, что отвести Гриссома в больницу не так-то просто. Он был крупным мужчиной, а обезболивающее, которое ему дала Кали, практически усыпило его. Так что им пришлось силой тащить его безо всякого сопротивления — или помощи — с его стороны.

— Оставьте меня в покое, — ворчал он, пока они тщетно пытались стащить его с кровати и поставить на ноги.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: