Вход/Регистрация
Mass Effect
вернуться

Карпишин Дрю

Шрифт:

Андерсон уже почти собрался сказать ей, что она может ему доверять, но затем передумал. Было лучше дать ей выговориться.

— А потом мы отправились к Дах-тан, и там ты повстречался с Сэреном и… я знаю, что произошло там, Дэвид. Даже то, о чем ты не рассказал мне.

— О чем ты говоришь? — запротестовал он. — Я рассказал тебе все, что там произошло!

Она покачала головой.

— Не все. Ты сказал, что Сэрен хотел убить тебя, а потом передумал, видимо посчитав, что там могли быть свидетели. Но ведь ты даже не потрудился сказать ему, что ты был не один, так ведь?

— Мне и не надо было ему ничего говорить. Он сам обо всем догадался.

— А если бы не догадался, то наверняка убил бы тебя! Ты рисковал своей жизнью вместо того, чтобы сказать этому Спектру, что ты пришел со мной.

— Ты строишь догадки на пустом месте, — неумело попытался выкрутиться Андерсон. — Да мне и в голову не приходило ничего подобного, пока он не ушел.

— Не умеете вы врать, лейтенант, — с легкой улыбкой произнесла она. — Может, это потому, что ты хороший человек.

— Ты тоже хороший человек, — заверил он ее.

— Нет, — сказала она, покачав головой. — Вернее, не совсем. Меня трудно назвать хорошим человеком. Наверное, поэтому я умею врать.

— Ты лгала мне? — спросил Андерсон, а в его ушах явственно прозвучали слова Сэрена, произнесенные им у развалин Дах-тан: «Она обманывает тебя. Она знает куда больше, чем говорит».

— Я знаю, кто был предателем. У меня есть доказательства. И я знаю, как мы можем выяснить, кто его сообщник.

Андерсон почувствовал себя так, будто ему влепили пощечину. Трудно было сказать, что ранило его больше — то, что Кали обманывала его или то, что Сэрен сумел распознать ее ложь задолго до того, как он сам начал что-либо подозревать.

— Я понимаю, — мягко проговорил он. — Ты всего лишь проявила осторожность. Осмотрительность. — «А я оказался слепым глупцом и не понял, что происходит на самом деле», — подумал он.

Должно быть, развод прошел для него не настолько бесследно, как он полагал. Он был в отчаянии и чувствовал себя одиноким, поэтому и вообразил себе особую связь между ним и Сандерс, хотя единственное, что связывало их, было нападение на базу Альянса. Он старался быть хорошим солдатом и не смог сохранить свой брак из-за этого. Теперь же, когда его брак распался окончательно, он позволил своим чувствам вмешаться в служебное задание. Синтия бы наверняка посмеялась над этой иронией.

— Я собиралась тебе рассказать, — настаивала Кали. — В ту ночь, когда ты спас нас от крогана. Гриссом предостерегал меня не делать этого.

— Но ему ты рассказала.

— Он мой отец!

«Человек, которого ты едва знаешь», — подумал Андерсон, но ничего не стал произносить вслух. Логически он понимал, почему она так поступила, но от этого его боль не становилась меньше. Она использовала его. Она играла с ним все это время, по крохам выдавала информацию только для того, чтобы отвести его взгляд в сторону, чтобы он не осознал правду: все это время у нее были ответы, которые он искал.

Андерсон глубоко вздохнул и взял себя в руки. Не было смысла зацикливаться на этом — что сделано, то сделано. Точка. Пустые размышления о том, как Кали манипулировала им, не помогут выполнить задание, не помогут отомстить за тех, кто погиб на Сайдоне.

— Итак, кто же предатель? — спросил он подчеркнуто ровным голосом.

— Доктор Чиань, разве не ясно?

Андерсон не мог в это поверить.

— Ты утверждаешь, что один из самых уважаемых и влиятельных ученых Альянса — предатель, который помог убить им же набранную команду? Почему?

— Я же говорила тебе! Он боялся, что его проект закроют. Он, должно быть, понял, что я собираюсь доложить о его действиях. Единственным способом для него продолжать изучать тот инопланетный артефакт, было устроить нападение на базу и свалить всю вину на меня!

— Ты на самом деле думаешь, что из-за этого он пошел на убийство? — все еще недоверчиво спросил Андерсон. — Из-за своих исследований?

— Я же говорила тебе, что он был одержим, помнишь? Этот артефакт оказывал на него какое-то влияние. Он изменил его. Он… похоже, он помешался на этом.

Она подошла и опустилась на одно колено рядом с ним. Ее руки крепко сжали его ладони.

— Понимаю, тебе трудно поверить мне после того как я была нечестна с тобой. Но Чиань был не в себе. Именно поэтому я решила доложить обо всем, — объяснила она.

— Я понимала, что иду на риск, — продолжила она, — но я и подумать не могла, насколько все серьезно, пока не узнала об уничтожении базы. Именно тогда я и поняла, как опасен стал доктор Чиань, как далеко он может зайти. Я была в ужасе!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: