Шрифт:
Ладно, моя дорогая, посмотрим на вещи реально. ML свое уже прожили. Мутили воду, как могли, и преодолевали обстоятельства, с которыми могли справиться.
Ораторские привычки очень сильны, но сенатор заставил себя не развивать эту мысль дальше.
Дело в том, что эта традиция вытекает не из какого то допотопного представления о рыцарстве, а из того самого реалистического подхода, на котором вы настаиваете.
Будущее человечества вы, а не мы. Пока мы живыми решаем его проблемы, но вы заботитесь о том, чтобы кто-то пришел на смену нам.
Губернатор его поддержал:
Вы в меньшинстве, Бет. Он нежно улыбнулся. Обвел взглядом комнату. В первую очередь все женщины. Вы, Пит, обратился он к шефу пожарной охраны, проследите за этим. Остальные помогите ему. И поторопитесь!
Бет подождала, пока они не остались одни.
Я не поеду, Бент. Без вас нет.
Нет поедете. Губернатор подошел к внутренней стене комнаты. Подойдите сюда.
Дождался, пока она, удивленная, медленно подошла, потом взял её руку и приложил ладонь к стене. Она её тут же отдернула.
Что, горячо? спросил губернатор. Мы не можем терять время, а я хочу видеть вас в безопасности.
Я вам уже говорила...
А я вам ещё раз говорю, что поедете. Он приподнял её подбородок указательным пальцем и легонько поцеловал.
Я не буду произносить речей. Первый раз в жизни мне не хватает слов, чтобы высказать, что я думаю и чувствую.
Он ласково улыбнулся.
А если это звучит невероятно, так и вся эта история невероятна, но она ведь произошла! Он обнял Бет за талию.
Пойдемте. Я провожу вас. Она все ещё дрожала.
Что, если лифт не поднимется ещё раз? За вами? За всеми остальными?
Надеемся, что поднимется. Но прежде всего должны оказаться в безопасности вы.
Они вместе подошли к дверям и остановились. В это время в зале кто-то закричал:
Черт возьми, как вы это представляете?
Раздались новые возбужденные голоса и топот бегущих ног.
Подождите здесь, сказал губернатор и выбежал в зал.
Обстановка внезапно чудовищно изменилась. "Как муравьи на разоренном муравейнике", подумал губернатор видя, как все суетливо и бесцельно мечутся взад и вперед.
Стойте, закричал губернатор, стойте! Суете немного стихла. Лица повернулись к губернатору. Стало почти тихо.
Что все это значит? спросил губернатор. Вы ведь все взрослые, сознательные люди. Что вдруг, черт возьми, стряслось, что вы так себя ведете?
Его голос отрезвил всех, как удар бича.
Там внизу совершилось чудо, продолжал он, послали нам лифт. Если...
В том-то и дело, Бент, ответил сенатор Петере, ч пролетарский акцент был заметен больше, чем обычно. Лифт был да сплыл. Он идет вниз и остановить его невозможно. И везет только одного пассажира. Угадайте, кого.
В зале было тихо и все глаза уставились на губернатора. "Не нужно гадать, подумал он, я и так знаю". А вслух! сказал:
Кого, Джейк?
Поля Норриса, ответил сенатор, кого же еще? Судью Поля Норриса.
Губернатор кивнул. Медленно повернулся и вернулся канцелярию. Возле Бет прошел, как будто её и не было. Сел за стол, взял трубку и нажал кнопку громкой связи.
Это Армитейдж. Лифт пошел вниз. В нем всего один пассажир. Я хочу, чтобы его задержали. Голос Брауна ответил:
Да, господин губернатор. И потом недоверчиво спросил: Только один пассажир?
Я же сказал. Губернатор помолчал. Хочу, чтобы вы доложили прокурору, что этот человек угнал лифт. Если у прокурора есть мозги в голове, он должен обвинить его в покушении на убийство. Потом добавил: Возможно, трудно будет найти свидетелей. Это тоже ему объясните.
Браун ответил:
Мы немедленно пошлем лифт обратно. Если получится.
Губернатор кивнул.
Если у вас это получится, повторил он. Понимаю. Он снова помолчал. Вы сделали огромную работу, все, работу через невозможное. Хочу сказать вам, что мы это знаем, все, кто здесь.
Он задумчиво посмотрел на телефон.
Как долго выдержит телефонная связь, можем только гадать. Я убежден, что здесь должен быть какой-нибудь транзисторный приемник. Они есть повсюду. Мы оставим приемник включенным.
Он поднял глаза. На пороге стоял мэр. Он кивнул.
Я поищу какой-нибудь транзистор, сказал тот и добавил. Им удастся отправить лифт наверх ещё раз?
Мистер губернатор! раздался голос Брауна в репродукторе.
Да, я у телефона.
Лифт пришел вниз, губернатор. Человек в нем, Браун помолчал. Он мертв, мистер губернатор. Страшные ожоги. Голос его дрожал.