Вход/Регистрация
Тот, кто умрет последним
вернуться

Гриппандо Джеймс

Шрифт:

– Ничего.

– Удивились ли вы, узнав, что являетесь наследником по завещанию Салли Феннинг?

– Разумеется.

– Можете ли вы назвать какую-нибудь иную причину включения вас в список наследников, кроме той, что вы занимались этим делом в качестве обвинителя?

– У меня нет никакого предположения.

– Удовлетворяло ли Салли Феннинг то, как вы вели следствие по этому делу?

– Возражение. – Комптон снова встала. – Это уводит дело в сторону.

– Принимается. Я дал вам, мистер Свайтек, некоторую свободу действий, но, пожалуйста, не злоупотребляйте ею.

– Да, судья. Позвольте мне поставить вопрос более конкретно. Мистер Радски, за убийство дочери Салли Феннинг так никто и не был осужден, верно?

– Да.

– Никому даже не было предъявлено обвинение?

– Да.

– Вы так и не просили большое следственное жюри о вынесении обвинительного акта?

– Да, я не просил об этом.

– Вы даже не подбирали состав такого жюри?

Прокурор заерзал на стуле.

– Вы вмешиваетесь в вопрос секретности, сопряженной с подбором большого жюри.

– Ответьте на вопрос, – потребовал судья.

– Пожалуйста, нельзя ли повторить вопрос?

– Конечно, – ответил Джек. – Вы не подбирали состав большого жюри, так?

– По делу об убийстве Кэтрин Феннинг?

– Нет, я имел в виду убийство президента Линкольна.

– Возражение.

На лице судьи появилась легкая усмешка.

– Принято, но в вопросе мистера Свайтека есть рациональное зерно. Пожалуйста, отвечайте на этот вопрос.

– Нет, мы не подбирали состав большого жюри.

– Почему нет?

Комптон вскочила и прорычала:

– Судья, подобная направленность вопросов не имеет ничего общего с тем, чему посвящено слушание, а именно – продолжается ли следствие по делу об убийстве Кэтрин Феннинг? Это откровенная попытка спровоцировать нарушение незыблемой секретности процесса формирования состава большого жюри.

Судья посмотрел на Джека:

– Не могли бы вы сузить рамки вашего вопроса, мистер Свайтек?

Джек подошел еще ближе к свидетелю.

– Справедливо ли предположить, что вы не занимались формированием состава большого жюри, потому что не имели достаточных доказательств?

– Думаю, это одна из причин.

– Давайте поговорим о том, как вы собирали доказательства по делу, хорошо? Сколько повесток с вызовом в суд было выписано вами за последние три года?

– Ни одной.

– Есть ли подозреваемые, с которыми вы в настоящее время работаете?

– В настоящее время нет.

– Так же как и в последние три года. Верно, сэр?

– Да, это так.

– Когда будет собрано большое жюри?

– Не знаю.

– И тем не менее вы утверждаете, что это дело еще не закрыто и что поэтому я не могу получить к нему доступ?

– Дело еще не закрыто.

– Так же открыто, как и все это время?

– Да, так же открыто, как и все это время.

– Не приходится сомневаться в том, почему вы до сих пор не поймали преступника.

– Возражение.

– Вопрос снимается. Мистер Радски, вам знакома женщина по имени Дейрдре Мидоуз?

Радски пришел в такое замешательство, словно одно упоминание этого имени заставило его нервничать.

– Да. Это репортер «Майами трибюн».

– Вы когда-нибудь разговаривали с Дейрдре Мидоуз об убийстве дочери Салли Феннинг?

– Да. У меня было несколько встреч по этому поводу с репортерами.

– Сколько из этих репортеров, по вашим данным, написали книги об убийстве дочери Салли Феннинг?

Свидетель нервно заерзал.

– Только один.

– Это, надо полагать, мисс Мидоуз, не так ли?

– Верно.

– Помогали ли вы ей каким-либо образом в написании книги?

– Это зависит от того, что вы называете помощью.

– Мисс Мидоуз утверждает, что вы взаимодействовали с ней в полной мере. Нельзя ли назвать это помощью?

– Возражение.

– На каком основании? – спросил судья.

Комптон молчала, пытаясь увильнуть от прямого ответа, словно показания ее клиента были для нее новостью.

– Вопрос не имеет отношения к делу, – неуверенно проговорила она.

– Возражение отклоняется. Сотрудничали ли вы с мисс Мидоуз в полной мере, мистер Радски? – спросил судья.

– Что вы имеете в виду?

– Брала ли она у вас интервью?

– Да.

– Давала ли она вам читать свою рукопись?

– Да.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: