Вход/Регистрация
Как все было, когда не стало прошлого
вернуться

Силверберг Роберт

Шрифт:

Она мгновенно проснулась, заморгала и с усилием тряхнула головой.

– Ой!
– воскликнула она, увидев его, и до подбородка закрылась простыней. Потом улыбнулась и отбросила ее в сторону.
– Это глупо, глупо быть скромницей _сейчас_.

– Согласен. Привет.

– Привет, - сказала она. Она выглядела такой же смущенной, как и он.

– Это звучит идиотски, - признался он.
– Похоже, что я вчера накурился какой-то дряни, потому что, боюсь, я не совсем помню, как затащил вас сюда. И как вас зовут?

– Лиза, - сказала она.
– Лиза... Фальк, - она перескочила через свое второе имя.
– А вас...

– Тим Брайс.

– Вы не помните, где мы встретились?

– Нет, - ответил он.

– И я тоже.

Он поднялся с постели, испытывая некоторые неудобства из-за собственной наготы и борясь со смущением.

– Мы, должно быть, накурились одной и той же дряни. Знаете, стеснительно улыбнулся он, - я даже не помню, хорошо ли мы провели с вами эту ночь. Надеюсь, все было отлично.

– Думаю, что да, - ответила она.
– Я тоже ничего не помню. Но у меня очень приятное чувство... как со мной всегда бывает после... она остановилась.
– Мы не могли встретиться только вчера вечером, Тим, и...

– Откуда ты знаешь?

– У меня такое чувство, что я знаю тебя гораздо дольше.

Брайс пожал плечами.

– Не понимаю. Все-таки, видимо, мы были вчера хороши, может, вообще чуть тепленькие. Мы встретились, пришли сюда и... что дальше?..

– Нет. Я чувствую себя здесь, как дома. Словно я хожу к тебе очень давно.

– Прекрасная идейка. Но я уверен, что это не так.

– Тогда почему я чувствую себя здесь как дома?

– В каком смысле?

– Во всех смыслах, - она подошла к шкафчику и положила руку на сенсор. Дверца открылась. Видимо, он настроил компьютер на ее прикосновение. Интересно, когда он успел сделать это? Она заглянула внутрь.

– Моя одежда, - сказала она.
– Гляди. Все эти платья, пальто, туфли. Целый гардероб. Никаких сомнений. Мы живем вместе, но забыли об этом.

По его спине пробежал холодок.

– Что с нами сделали? Слушай, Лиза, давай-ка оденемся, поедим и сходим в больницу, обследуемся. Нам...

– В больницу?

– Во Флетчеровский Мемориал. Я ведь психиатр. Нам вчера что-то подсунули такое, что вызывает ретроградную амнезию, и мы страдаем теперь провалами памяти. Это может оказаться серьезным. Если это снадобье вызывает повреждение мозга, амнезия может быть необратимой, а мы с тобой до сих пор топчемся на месте.

Она испуганно поднесла пальцы к губам. Брайс ощутил внезапное теплое желание защитить эту прекрасную незнакомку, оберегать ее и заботиться о ней и осознал, что он, видимо, влюбился, хотя и не помнил, кто она такая. Он стремительно подошел к девушке и крепко и пылко обнял ее. Она прижалась к нему, и плечи ее дрогнули.

Без четверти восемь они вышли из дома и пошли по непривычно пустым улицам в больницу. Брайс ввел девушку в помещение для персонала. Тед Камакура был уже там, готовый к обходу. Невысокий японец коротко кивнул и сказал:

– Приветствую, Тим, - глаза его замигали.
– Здравствуйте, Лиза. Зачем вы здесь?

– Ты ее знаешь?
– спросил Брайс.

– Почему ты спрашиваешь?

– Это очень серьезно.

– Конечно, знаю, - ответил Камакура, и его приветливая улыбка сразу же пропала.
– Что-нибудь произошло?

– Ты ее, может, и знаешь, а я - нет, - сказал Брайс.

– Господи. Кому и знать ее, как не тебе.

– Скажи мне, кто она, Тед?

– Это твоя жена, Тим. Вы уже пять лет, как женаты.

***

В то утро Жерары успели к половине двенадцатого прибраться и тихонько готовили "Зеленый Горошек" к дневному наплыву. В кастрюлях вовсю бурлил суп, противни с эскарже готовы были отправиться в печь, соус принимал необходимую остроту. Пьер Жеpap был чуточку удивлен, что большинство постоянных посетителей не спешило оказаться в зале. Не было видно даже мистера Монсона, обычно пунктуально являющегося в половине двенадцатого. Некоторые посетители не пропускали ленч в "Зеленом Горошке" вот уже пятнадцать лет. На бирже, видимо, произошло нечто поистине ужасное, подумал Пьер, раз все эти финансисты остались у своих панелей и оказались настолько занятыми, что не нашли времени позвонить и отменить свои заказы. Возможно, так оно и было. Просто невероятно, чтобы все постоянные посетители вдруг забыли предупредить его. А может, биржу взорвали. Пьер записал на табличке, что после ленча следует позвонить маклеру и справиться о случившемся.

***

В два часа пополудни в тот четверг Пауль Мюллер был в "Художественных товарах Мечникова" на северном побережье. Ему надо было купить сварочный карандаш, кое-что из металла, громкоговорящие краски и прочие вещи, необходимые для возрождения его карьеры скульптора.

Мечников сухо приветствовал его словами:

– Ничего в кредит, мистер Мюллер, даже на никель не отпущу.

– Великолепно. Сегодня я плачу наличными.

Дилер просветлел.

– Если так, то все в порядке. Неприятности кончились?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: