Шрифт:
— Вы, сукины дети!.. Довольны, да? То, что Фернан на свободе, не давало вам покоя, вы старались все сделать, чтобы снова его посадить, да? И не стыдно вам цепляться к женщине, к которой вы приходили — вы уже не помните зачем, да? А разве вы не были довольны, когда я шепнула вам в постели кое-что?..
Только она одна, неутомимая, только она не утратила энергии и не была сонной… после бессонной ночи!
— Вы специально, чтобы унизить, отдали меня в руки такому тощему карлику, самому маленькому из всех вас… Да такого, как он, я бы одним пальцем…
Мегрэ искоса взглянул на Люка, после чего заявил:
— Пойду прилягу на часок-другой. Мне необходимо отдохнуть. А деньги нашли.
— Что-о-о? — вскрикнула Розалия.
— Не оставляй ее одну Люка. Позови кого-нибудь, чтобы составить ей компанию, можно высокого, если ей так хочется. Помести ее в моем кабинете.
— Будет исполнено, шеф!
Мегрэ вышел. Двор был заполнен полицейскими автомобилями. Со вчерашнего дня они находились в полной готовности.
Домой его отвезла полицейская машина.
— Ты, наверное, ляжешь? — спросила жена, расстилая ему постель. — Во сколько тебя разбудить?
— В половине первого.
— Так рано? Поспи лучше пару часов! Приготовить тебе ванну?
Он чувствовал себя слишком усталым и хотел лечь как можно быстрее. Едва он успел задремать, как раздался телефонный звонок. Мегрэ протянул руку к аппарату.
— Алло! — буркнул он сердито. — Слушаю!
— Говорит Фумель, господин комиссар.
— Извини, что я таким тоном ответил. Как раз засыпал. Откуда ты звонишь?
— С улицы Марбеф.
— Слушаю.
— У меня новости. О мехе.
— Нашел?
— Нет. И сомневаюсь, что когда-либо вообще найду. Но такая меховая полость существовала. Хозяин бензоколонки на улице Марбеф говорит, что видел нечто подобное. Утверждает, что не далее как неделю назад.
— Как случилось, что он это запомнил?
— Поскольку редко когда можно увидеть полость для ног, в особенности меховую, в спортивном автомобиле…
— Когда это было, в какой день?
— Он не знает точно, но утверждает, что недавно. Дня два-три назад. Когда Вильтон-младший брал у него бензин, он полость уже не видел.
— Напиши рапорт
— Это будет иметь какое-нибудь значение, господин комиссар?
— Никакого! — буркнул Мегрэ.
Ему хотелось спать, не было желания продолжать беседу. И в глубине души он сознавал, что далее если полость найдут, это не будет иметь никакого значения…
Он положил трубку.
Мегрэ представил себе кислую мину судебного следователя, если бы пришел к нему доложить, что узнал.
«Оноре Кюэнде в ночь с пятницы на субботу около ноля часов прокрался в дом Флоренс Вильтон, девичья фамилия Ленуар, на улице Нев-Сен-Пьер…»
«Откуда вы это знаете?»
«Поскольку он в течение пяти недель наблюдал за этим домом из окна своей комнаты в отеле „Ламбер“
«Это означает, что на основе информации, будто какой-то человек снимает комнату в отеле с подозрительной репутацией, вы делаете такие выводы…»
«Это не просто жилец, он нам известен. Оноре Кюэнде, который в течение почти тридцати лет…»
И тогда он рассказал бы судебному следователю о странных привычках и методах Кюэнде.
«Вы задержали его на месте преступления?»
Мегрэ пришлось бы признаться, что этого ему никогда не удавалось.
«У него были ключи от дверей того дома?»
«Нет.»
«Был ли он в сговоре с кем-нибудь, кто там работал?»
«Малоправдоподобно.»
«А мадам Вильтон находилась тогда дома?»
«Да.»
«А прислуга?»
«Тоже.»
«Так значит?..»
«Кюэнде никогда не входил в дом, в котором никого не было.»
«Вы допускаете, что та женщина…»
«Не она.»
«А кто?»
«Ее любовник.»
«Откуда вы знаете, что у нее есть любовник?»
«Мне сказала Ольга, которая живет в том отеле, напротив дома Вильтонов.»
«Кто она, эта Ольга?»
«Проститутка.»
«Она видела их вместе в постели?»
«Нет.»
«А что?»
«Видела его автомобиль.»
«А кто он, ее любовник?»
«Вильтон.»
«Вильтон?! Ее бывший муж?»
«Нет. Его сын.»
Фигуры становились все туманнее и все более хаотично двигались.
Мегрэ казалось, что он видит, как судебный следователь издевательски улыбается, что было не в его характере.