Шрифт:
Утром Альберт никогда не открывал. Похоже, он только что пришел и еще не закончил расставлять бутылки. Зато вечером все столики были заняты и с трудом можно было пройти около стены. В глубине зала была видна лестница, ведущая вниз.
Казалось, что бармен считает глазами табуреты.
— Все на месте, — буркнул он себе под нос.
— Это было между двенадцатью и часом ночи?
— Ближе к часу.
— Раньше ты ее видел?
— Была тут в первый раз.
Наверное, все повернулись к Луизе и с любопытством на нее глазели. Если тут и бывали женщины, то только проститутки, а они выглядят совсем не так, как эта девушка. Ее бедное голубое платье, бархатная, не на нее сшитая накидка должны были произвести здесь сенсацию.
— Что она сделала?
Альберт нахмурил брови, как бы пытаясь вспомнить.
— Села.
— Где?
Он вновь посмотрел на табуреты.
— Как раз там, где сидит месье. Было только одно свободное место.
— Что пила?
— Бокал мартини.
— Сразу заказала мартини?
— Когда я спросил, что подать.
— А потом?
— Долго сидела молча.
— У нее была сумочка?
— Положила ее на стойку. Сумочка была вышита серебром.
— Лоньон спрашивал о том же самом?
— Немного в другой последовательности.
— Давай дальше.
— Предпочитаю отвечать на вопросы.
— Спросила, есть ли для нее письмо?
Альберт кивнул головой.
— Где оно было?
Бармен медленно повернулся и показал место между двумя бутылками, которые были не в ходу. Там стояло несколько конвертов, адресованных посетителям бара.
— Здесь.
— Отдал ей письмо?
— После того, как показала удостоверение личности.
— Зачем?
— Так было приказано.
— Кто велел?
— Тот тип.
Он делал паузу перед каждым ответом, а в промежутках старался предугадать следующий вопрос, и это было заметно.
— Джимми?
— Да.
— Ты знаешь его фамилию?
— Нет. В барах к людям редко обращаются по фамилии. — Особенно в таких.
Брюссель… Я посоветовал ему, чтобы ехал из Парижа в Сен-Дени, потом через Компьень и…
— Это все?
— Да. Где-то за час, до того, как пришла эта малютка, он снова начал о Брюсселе. В этот раз хотел узнать, какой там лучший отель. Я ответит, что сам всегда останавливаюсь в «Паласе», напротив Северного вокзала.
— Во сколько ты рассказал об этом Лоньону?
— Около часа. С ним дело не шло так быстро, как с месье. Я тогда еще обслуживал посетителей.
— У тебя есть расписание поездов?
— Если вы интересуетесь поездами до Брюсселя, то нет проблем. Инспектор спустился вниз, чтобы позвонить на вокзал. Ночью уже не было поездов. Первый отходил в пять тридцать утра.
— Он сказал тебе, что собирается ехать?
— Он не обязан был мне ничего говорить.
— Как ты думаешь, что он делал до пяти утра?
— А что бы вы делали?
Мегрэ задумался. Оба иностранца жили где-то поблизости и оба захаживали в бар Пиквика.
— Думаешь, Лоньон обошел все близлежащие отели?
— Кажется, это месье проводит следствие, разве нет? Почему я должен отвечать за то, что наделал Растяпа?
— Жанвье, спустись вниз и позвони в Брюссель. Спроси в «Паласе» не остановился ли у них Лоньон. Должен был появиться там около половины десятого. Может быть, все еще ждет там американца с его машиной.
Пока инспектор звонил, Мегрэ сидел молча. Альберт, считая разговор законченным, принялся доедать свой завтрак.
Мегрэ не тронул второй бокал, но доел все оливки. Сидел, уставившись в глубину бара, смотрел на стоящие ровно стулья, на спускающиеся вниз ступеньки. Казалось, он видит их всех. Всех, кто был здесь в понедельник вечером, когда в голубом платье и бархатной пелеринке, с вышитой серебром сумочкой в руке, появилась в дверях Луиза.
На лбу у него появилась глубокая складка. Пару раз он было открывал рот, чтобы что-то сказать, и оба раза передумывал.
Прошло минут десять Бармен имел достаточно времени, чтобы закончить завтрак, смести со столика крошки хлеба и допить кофе. Затем он взял сомнительной чистоты тряпку и принялся стирать пыль со стоящих на полке бутылок В это время появился Жанвье.
— Лоньон у телефона, патрон. Поговорите с ним.
— Это лишнее. Скажи ему, чтобы возвращался.
Жанвье заколебался. Он не верил своим ушам. Он смотрел на комиссара, словно спрашивал: «А вы хорошо подумали, патрон?» Потом привычка подчиняться Мегрэ все-таки взяла верх и, повернувшись на каблуках, он бросил.
— Ладно.
Альберт будто не слушал, о чем они говорят, но лицо его окаменело. Он отрешенно перетирал бутылки и, хотя стоял спиной к комиссару, отлично видел его лицо в зеркальце между полками