Вход/Регистрация
Веер Миров
вернуться

Синельников Владимир

Шрифт:

Он наклонил голову в знак того, что аудиенция окончена, и повернулся к двери.

– Извините за назойливость, господин совет­ник. – Я сразу же решил поймать на слове министра иностранных дел. – Мы уже испытываем затруднения… с одним из членов нашей команды…

– В чем дело? – повернулся советник. – Какого рода затруднения?

– Видите ли, он не человек…

– Ну и что? Я вижу среди вас кобольда, но он молчит. Почему бы ему самому не изложить свои проблемы?

– Мои слова относятся не к нему. В нашей пестрой компании обретается еще и вампир. Вот у него и возникли затруднения с местной диаспорой соплеменников.

– Не может этого быть!

– Да, нам вчера недвусмысленно намекнули, что Морис, наш друг вампир, дальше с нами не пойдет, в противном случае всех нас будут ждать серьезные неприятности…

– Значит, они еще не в курсе сегодняшнего решения князя. Если давление на вас будет продолжаться, обращайтесь лично ко мне или, в мое отсутствие, к начальнику внутренней стражи Келлосу. Он в более близких отношениях с представителями той части нашего общества, с кем у вас возникли небольшие разногласия. Я думаю, конфликт благополучно разрешится уже сегодня.

С этими словами господин советник покинул нашу компанию. Мы переглянулись.

– Не иначе как Лагранж расстарался, – высказал предположение Фил. – Больше некому. А мы еще подозревали его в каких-то темных замыслах.

– Не подозревали, а думали, что его используют втемную некие таинственные силы, – поправил я Фила. – В нашем мире в ходу поговорка: «Все, что ни делается, все – к лучшему». Она не всегда, как я считаю, верна, но в данной ситуации…

– Надо отправляться в пансион, – предложил Дарк, – и как можно скорее. Нам необходимо собраться всем вместе и все обсудить. У меня есть сомнения в том, что вампиры подчинятся решению князя Миноса. А если и подчинятся, то только для вида. В дни, оставшиеся до отплытия корабля, кто-то должен постоянно находиться рядом с Морисом. А то он может просто-напросто исчезнуть.

Мне показалось, что в словах Дарка есть определенный резон. Вот только странно, что эта мысль пришла первому в голову не мне, прочитавшему не один десяток детективов, или Филу – профессиональному историку. Это надо же, какие интриги должны плестись в селениях кобольдов, если Дарк мгновенно вычленил главное! Или следует признать, что наш друг обладает великолепной интуицией.

Когда мы проходили мимо стражников, направляясь к выходу, Дарк подмигнул им:

– Вы даже не представляете, ребята, как вам повезло!

Но наши, вернее, мои дворцовые встречи на этом не закончились. Только мы вышли за дверь, как к нам подошел еще один офицер:

– Кто из вас Алекс Кулагин?

– А в чем дело? – Я выступил вперед.

– Его ждет начальник внутренней стражи.

– Почему его одного и по какому вопросу? – шагнул к офицеру Фил. – Нам не понятно такое пристальное внимание к нашему товарищу. Только что мы были на приеме у советника по внешней политике. Он обещал протекцию нам как со своей стороны, так и со стороны вашего шефа.

– Я не читаю мыслей своего начальства, – извиняющимся тоном произнес офицер. – Мне прикатано препроводить одного из вас к господину Келлосу, и только.

– Тогда мы последуем туда все вместе, – вмешался в спор Дарк. – И выясним на месте, почему вашего начальника интересует персонально Алекс. Мы как-то не привыкли бросать на произвол судьбы своих друзей.

Офицер отступил на шаг:

– Жаль, что нам не удалось договориться миром, но у меня есть приказ, и я намерен исполнить его в любом случае.

При этих словах из полутьмы коридора выдвинулись четверо рослых парней при оружии.

– Друзья, – решил я остудить пыл моих товарищей, – не надо давить на человека. Он военный и обязан выполнять приказы. Придется мне навестить господина Келлоса. Тем более советник называл его в числе тех, к кому мы можем обратиться за помощью. Я думаю, мне там ничего не грозит. Прошу вас, отправляйтесь в пансион и, если я не вернусь через пару часов, принимайте какие-либо меры.

Когда сидящий за столом мужчина поднял голову, я невольно вздрогнул.

– Совершенно верно, – улыбнулся Келлос, – вы не ошиблись. Я именно тот, о ком вы подумали. Более того, я еще и муж Селии. Разве ваш друг Артем не описал мою внешность?

– Откуда он мог вас знать?

– Мы с ним встречались… в ювелирном салоне. Он не принял во внимание, что у нас очень тонкий слух. Фокус с назначением свидания, который он провернул, прошел бы среди обычных людей, но не среди нас… Вы же достаточно долго общались с моим родственником по линии жены. Неужели он не поставил вас в известность относительно некоторых своих качеств?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: