Вход/Регистрация
Грех и любовь
вернуться

Смит Барбара Доусон

Шрифт:

— Сегодня такой чудесный солнечный день, — заворковала она, коснувшись его руки и близко наклонившись к нему, как это проделывали светские дамы. — Если вы едете на прогулку, может быть, возьмете меня с собой?

— Отличная идея! — воскликнула леди Розалинда, одобрительно улыбнувшись. — Поезжайте вдвоем.

Вскинув черные брови и похлопывая хлыстом по ладони, Итан ответил:

— Ну что ты, я и помыслить не могу увезти Джейн от ее поклонников. А теперь прошу меня простить.

И, даже не удостоив леди Розалинду и Джейн взглядом, стремительно вышел из гостиной.

Вне себя от ярости, Джейн прикусила губу. Ну как с ним кокетничать, когда он ускользает словно угорь? А может, зря она все это затеяла? Где уж ей вскружить голову этому развратнику! Да, но нужно же все-таки что-то делать!

Через месяц сезон закончится, и ей придется возвращаться в Уэссекс. Одной, без Марианны… Джейн почувствовала, как у нее тоскливо сжалось сердце.

— Вы сказали, что хотели бы покататься? — послышался у нее за спиной чей-то голос.

Джейн обернулась. Рядом с ней стоял коротышка лорд Кибл и улыбался во весь рот. Над ним возвышался вовсе не достопочтенный мистер Даксбери. На лице его играла точно такая же улыбка, как и у его дружка, вежливая и в то же время не совсем приличная.

И внезапно Джейн осенило. Сам Бог послал ей этих двоих! Они ей помогут.

— Да. С величайшим удовольствием, — ответила она.

Подойдя к тете Вилли, она спросила у нее разрешения покататься с джентльменами по парку, которое тетушка дала весьма неохотно, предупредив, чтобы из парка она никуда не выезжала. Через несколько минут Джейн, надев шляпку и ротонду, уже сидела в открытом ландо Кибла.

Солнце ласкало ей лицо теплыми лучами, легкий ветерок шевелил волосы, и настроение Джейн поднялось. Карета ехала вперед, равномерно покачиваясь, и у нее появилось ощущение, что впереди ее ждет необычное приключение.

А может, так оно и будет.

Джейн перевела взгляд на мужчин, сидевших напротив нее.

— Джентльмены, — начала она, — насколько я могу судить, вы прекрасно осведомлены о том, что происходит в высшем обществе.

— Это уж точно. От нас ничто не укроется, — самодовольно изрек Кибл. — Верно, Дакс?

Даксбери кивнул.

— Но мы не сплетники, заметьте!

— Конечно, нет, — заверила их Джейн. — Я знаю, что могу рассчитывать на вашу тактичность.

— Тактичность — мое второе имя, — заявил Кибл.

Даксбери бросил на него недоумевающий взгляд.

— А я думал, твое второе имя — Генри.

— Это такая шутка, идиот! Имеется в виду, что, если мисс Мейхью сообщит нам какой-то секрет, я его не выдам.

— Я тоже. — И Даксбери крепко сжал губы пальцами, давая тем самым понять, что будет нем как рыба.

Джейн едва сдержалась, чтобы не возвести глаза к небу.

Эти два приятеля — идиоты, каких поискать.

— На самом деле никакого секрета я вам сообщить не собираюсь. Наоборот, надеюсь получить кое-какую информацию от вас. Мне очень хотелось бы узнать, где лорд Чейзбурн бывает в течение дня. Вы, случайно, не знаете?

Мужчины переглянулись. Даксбери захихикал, и Кибл ткнул его локтем в бок:

— Не смейся. Это невежливо.

Даксбери поспешно зажал рот рукой, хотя его голубые кукольные глазки так и искрились смехом.

— Насколько я могу судить, вам это известно, — поторопила их Джейн.

— Может быть. — Кибл озорно подмигнул ей. — Но Чейзу вряд ли понравится, если мы выдадим его секрет.

— Я гощу у него в доме, поэтому не считаю себя посторонним человеком, — заявила Джейн, призывая на помощь терпение. — Я должна обсудить с ним кое-что важное. Так вы отвезете меня к нему?

— Сейчас? — удивился Кибл и обиженно надул пухлые щеки. — А как же наша прогулка по парку?

— Так нечестно, — захныкал Даксбери. — Чейзу всегда достаются самые лучшие женщины.

— Вы говорите так, будто я его собственность, — разволновалась Джейн. Если они поженятся, она действительно будет ему принадлежать. — Прошу вас, отвезите меня к нему. Я должна с ним сегодня поговорить, это очень важно. Он так быстро ушел из дома, что я не успела этого сделать.

Мужчины снова обменялись загадочными взглядами.

— А что, старик, это может быть забавным.

— И в самом деле, — согласился Кибл, глядя на Джейн. — Хотя, предупреждаю вас, это не место для дам.

— Я понимаю, — отозвалась Джейн, надеясь, что это и в самом деле так. Она уже догадывалась, куда отправился Итан, однако отступать было поздно. Если он и дальше собирается ее избегать, придется брать инициативу в свои руки и самой к нему явиться.

Кибл назвал кучеру адрес, и карета, проехав мимо ворот Гайд-парка, покатила дальше. Джейн сидела, стиснув на коленях затянутые в перчатки руки, чувствуя, как внутри нарастает приятное возбуждение: она делает первый шаг к тому, чтобы завладеть вниманием Итана.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: