Вход/Регистрация
Этот беспутный лорд Хавергал
вернуться

Смит Джоан

Шрифт:

У Летти закружилась голова от одного перечисления развлечений. Что мог им дать Ашфорд взамен? Чистое совпадение, что весенний бал открывался через два дня. В противном случае это был бы скучный обед в обществе местного священника и его друзей и, возможно, несколько встреч с мистером Нортоном. Обычно с приближением весенних торжеств визиты Нортона становились чаще. Не лучше ли, действительно, появиться под руку с Хавергалом!

— О, Боже, но ведь Ашфорд не может предоставить вам ни одного из этих великолепных развлечений!

— Когда приезжаешь в деревню, хочется отдыхать по-деревенски, — Краймонт пояснил устало. — А точно ли, что бал будет в пятницу? Ну, как, Хавергал?

Хавергал никак не мог решиться.

— Мы, разумеется, планируем появиться на гуляний. Надеюсь, вы останетесь и присоединитесь к нам, — сказала Виолетта.

— Это будет замечательно, — неохотно уступил Хавергал. Но по его кислому выражению нельзя было сказать, что перспектива его очень радует.

— Тогда решено, — сказал Краймонт с удовлетворением. — А завтра вечером, дорогие дамы, мы с Хавергалом приглашаем вас пообедать в «Ройал Оук». Там великолепно готовят говяжье филе. — И он повернулся к Летти. — Не подскажете ли, куда здесь можно прокатиться после обеда, мисс Бедоуз?

Ударение, которое он сделал на ее имени, придало фразе характер вопроса.

Провести день в обществе герцога и красивейшего из виконтов было слишком большим соблазном. Вместо того, чтобы напустить на себя вид холодного снисхождения, она ответила любезно:

— Кентербери недалеко отсюда.

— Прекрасно! Нужно будет заехать к дядюшке Кларснсу — архиепископу, — пояснил он назидательно.

— О, Господи! — прошептала Виолетта. Лицо ее приняло выражение, которое у нее обычно появлялось, когда она читала романы о фантастических чудесах.

Краймонт быстро допил чай.

— Благодарю. Счастлив был познакомиться. Но мне пора. Я знаю, что Хавергал остановится у вас, а я заказал номер в «Ройал Оук». — Когда удобно зайти к вам завтра, мадам?

Хавергал заерзал от смущения.

— Я вовсе не собираюсь здесь останавливаться, — пробормотал он сердито.

— О, пожалуйста, останьтесь, — воскликнула Виолетта. — Мы специально приготовили для вас комнаты, вам не следует искать пристанища где-то на стороне.

Хавергал вопросительно смотрел на Летти, боясь ответить, прежде чем она не подтвердит приглашения. Она же делала вид, что не замечает, будучи не в силах так быстро принять решение.

— Ну, что ж, если вы уверены, что я не доставлю вам лишних хлопот… — произнес наконец виконт, обращаясь к Виолетте. Она улыбнулась, и вопрос был решен. Летти повернулась к Краймонту:

— Вас устроит завтра в два тридцать, Ваша Милость? — Ей раньше не приходило в голову, что когда-нибудь придется произносить «Ваша Милость» или «Ваша Светлость». Хотя, справедливости ради, нужно было признать, что герцог производил менее внушительное впечатление, чем виконт. — Отлично!

Обменявшись приличествующими случаю поклонами и любезностями, Краймонт ушел. Хавергал проводил его вниз до двери, пытаясь придать как можно более непринужденный характер этому неположенному по этикету поступку. Дамы поняли, что джентльменам нужно что-то сказать друг другу, н сгорали от любопытства. Летти даже пересела на другое место, чтобы видеть выходящих, но расслышать разговор ей не удалось.

Появился Сиддонс с накидкой Его Светлости и пышным головным убором. Краймонт при помощи дворецкого облачился в эти атрибуты туалета, необходимые для путешествия, и, подмигнув многозначительно Хавергалу, вышел из дома. В этом подмигивании Летти уловила столько злого смысла, что ей стало не по себе, но не хотелось думать, что Хавергал подстроил визит герцога с дурными намерениями. Когда герцог приехал, вспоминала девушка, виконт, был искренне удивлен, по крайней мере, так всем казалось, даже заинтригован, и не сразу овладел собой.

Сначала, когда Хавергал вышел из «золотого зала», чтобы проводить Краймонта, Летти фыркнула:

— Вот еще! Можно подумать, что он здесь хозяин, а не я!

— Тише, Летти, он может услышать, — испугалась Виолетта.

— Пусть слышит. Грубиян! Я могу ответить тем же, не обязана с ним церемониться! Возьму газету и буду читать в его присутствии. Пусть знает!

Вернувшись в комнату, он застал ее поглощенной чтением. Однако привычку к хорошему тону оказалось нелегко нарушить, и вскоре она отложила газету.

— Пожалуйста, мисс Летти, не обращайте на меня внимания. Прошу вас, не прерывайте чтения, — сказал Хавергал вежливо.

Она попыталась возразить, но Виолетта тут же пожелала заполучить его в свое распоряжение, уж больно ей не терпелось посудачить о герцоге, и Летти вернулась к чтению, стараясь в то же время не упустить ни слова из их беседы. Она узнала, что герцог Краймонт очень богат, кое-какие подробности о его поместье, но за полчаса, что те двое разговаривали, она не уловила ничего, что характеризовало бы герцога с положительной стороны. То, что он унаследовал колоссальное состояние, было, конечно, недурно, равно как хорошие манеры и не совсем неприятная внешность. Но, казалось, это было все, что о нем можно было сказать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: