Вход/Регистрация
Этот беспутный лорд Хавергал
вернуться

Смит Джоан

Шрифт:

— Может, и в самом деле пригласить их, Хавергал? — спросил герцог с озорными искорками в глазах.

— Делайте, как считаете нужным, — отозвался виконт равнодушно и быстро допил вино из бокала.

Дамы благополучно были доставлены домой, чтобы переодеться. Мужчины остались ждать их в карете. В апартаментах Виолетты, куда Летти зашла, чтобы поделиться с подругой впечатлениями о поездке, состоялся разговор.

— С этими дамами связана какая-то тайна, я это чувствую, — сказала Летти.

— Когда упоминались их имена, наши мужчины готовы были перегрызть друг другу горло. Похоже, они оба влюблены в одну из них.

Летти издала возглас удивления:

— Как же мне это раньше не пришло в голову?! Скорее всего это блондинка, мисс Девро. Думаю, что Хавергал даже не знаком с мисс Харди, хотя герцог был не прочь, чтобы он обратил на нее внимание. Хавергал влюблен в мисс Девро, это точно, а герцог стремится его устранить с дороги. Оно и лучше, ведь она бесприданница. Хавергалу нужно жениться на богатой, если он собирается вообще жениться до кончины отца. Однако странно, что Хавергал не выразил желания, чтобы их пригласили к обеду, ты не находишь?

— Я не сомневаюсь, что ее больше привлекает титул и состояние Краймонта. Он хочет оставить ее для себя.

— Таким образом, вопрос о том, чтобы его не упустить, для меня отпадает, — разочарованно заметила Летти.

— Это только предположения. Мы можем и ошибаться. Возможно, Хавергал должен деньги мисс Девро. Этим можно объяснить его напряженность при упоминании ее имени.

— Не допускаю мысли, что он может взять деньги в долг у леди. Он не пал еще так низко.

Разговор был прерван появлением служанки, которая оповестила о том, что в их отсутствие заходил мистер Нортон, и передала записку Он просил разрешения навестить их вечером. Обычно он приходил без разрешения, но, зная, что у Летти гости, пытался проявить светскость.

— Нужно ему ответить, — сказала Летти. — У него нос свернется на сторону, когда получит отказ.

— А ревность совсем доконает, — добавила Виолетта без особого ликования.

— О, Господи! Надеюсь, он не явится с очередным предложением!

Между тем в карете шла словесная баталия иного свойства. На этот раз атакующей стороной был Хавергал.

— Почему вы не отослали их складывать свои пожитки? — наступал виконт. — Сейчас же избавьтесь от них! Я был на волосок от провала сегодня утром. Еще не хватает теперь иметь их в гостинице во время обеда!

— Они отказались уехать. Вы ведь знаете, как своевольна Черри. А Ивона была страшно рассержена, что вы от нее отказались, она ведь проделала весь этот путь в Ашфорд специально для вас!

— Я ее даже не знаю! Это все ваши проделки!

— Я сделал это ради вас, Хавергал. Иона страшно хочет познакомиться с вами.

— А я не желаю ее знать. Что подумает мисс Бедоуз, когда узнает правду?

— Так вы приударяете за «страшным турком»?

— Не совсем. Эта женщина крепка, как дуб. Она не уступит ни дюйма.

— Тогда можно уехать завтра же. И если она даже узнает правду, это будет уже несущественно, согласны?

— Нам нельзя уехать. Мы обещали сопровождать их на бал.

— Они найдут других кавалеров или поедут одни.

Хавергал насупился. Эгоизму герцога не было предела.

— Они придают большое значение обществу благородных джентльменов, для них очень важно появиться с нами на людях, Краймонт. Я это понял по тому, как Летти демонстрировала меня утром. Не хотелось бы разочаровать ее.

— Забавно, что нами начали интересоваться провинциалки, — сказал Краймонт задумчиво. — Я заметил, что лондонские барышни в этом году встречают нас весьма прохладно. Это дело рук их мамаш: наверняка, напели им бог знает что про нас.

— Мы уж не настолько плохи! — воскликнул Хавергал, задетый за живое. Уж он-то не переставал котироваться среди лондонских невест!

— Моей неблагопристойной репутации больше лет, чем вашей, Хавергал. Через три года и на вас начнут посматривать с подозрением.

Хавергал снова подумал, что нужно изменить поведение, пока не поздно.

— Мне не хотелось, чтобы Летти сочла меня бабником или дураком, который не может найти лучшего занятия, чем азартные игры.

Краймонт, прищурившись, изучал виконта.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: