Вход/Регистрация
Вспомни меня, любовь (Том 2)
вернуться

Смолл Бертрис

Шрифт:

Сильные руки Вариана обхватили ее, их губы встретились. Нисса плакала и вдруг, к своему изумлению, увидела, что и из его глаз текут слезы.

– Я думал, что уже никогда не увижу тебя, любимая, - сказал Вариан де Винтер.
– Но теперь наконец-то я свободен! Свободен вернуться домой, в Винтерхейвен, вместе с тобой, Нисса. Домой, к нашим детям!

– Как же это случилось?
– всхлипнула Нисса, уткнувшись ему в грудь.

– Не знаю, - признался он.
– Два месяца меня продержали в зловонной камере и без конца твердили, что я виновен в укрывательстве государственных преступников, что все мое имущество конфисковано. И вдруг сегодня утром пришел сэр Джон Гэйдж и заявил: король решил, что в моем деле допущена ошибка. Я - де Винтер, а не Говард. Я освобожден, а все владения немедленно мне возвращаются. Единственное требование - чтобы я в качестве свидетеля присутствовал при казни королевы. После этого я свободен. Пойдем, нас ждет барка.

Архиепископ... Почему-то Нисса была твердо убеждена, что это благодаря Томасу Кранмеру ее муж получил свободу. Справедливый и благородный человек, архиепископ как-то сумел убедить короля в необоснованности ареста графа Марча.

Взяв мужа под руку, Нисса торопливо спускалась по ступенькам Тауэра к ожидавшей их барке. Там лорда и леди де Винтер встретили сияющие Тилли и Тоби. Барка направилась к Уайтхоллу. Не прошло и часа, как вещи упаковали и приготовили к отъезду.

Когда Нисса и Вариан уже собирались покинуть апартаменты герцога Норфолка, перед ними вдруг вырос он сам и осторожно спросил у Ниссы:

– Хорошо ли она держалась, мадам?

– Вы можете гордиться ею, милорд, - ответила Нисса.
– Я никогда бы не смогла вести себя так мужественно и достойно, как она.

– Вы не вернетесь ко двору, - заметил герцог.

Это был не вопрос, а утверждение.

– Никогда, - подтвердил его внук.
– Но если вы позовете меня, я обязательно приеду. И не будьте так самонадеянны, Томас Говард, чтобы заявлять, что вы никогда об этом не попросите.

Герцог молча кивнул. Как и король, он заметно постарел.

Он перевел взгляд на Ниссу:

– А вы приедете, если я позову вас, мадам?

Она долго молчала, но потом ответила:

– Да, дедушка, приеду.

– Значит, вы простили меня, - хрипло произнес он.

– Когда-то, - сказала ему Нисса, - я считала, что вы разбили все мои мечты, Томас Говард, но теперь я стала старше и мудрее. Вы не отняли у меня мечты, вы подарили их мне. Просто тогда я еще не знала об этом. Да, я простила вам вашу вину передо мной, но я никогда не прощу вам Кэт. Я знаю, что вы поймете меня.

– Понимаю, - кивнул герцог.

Встав на цыпочки, Нисса прикоснулась губами к морщинистой щеке герцога Норфолка.

– До свидания, дедушка, - сказала она.

Мужчины обнялись, и герцог, отвернувшись, тут же ушел, но Нисса успела заметить слезы в глазах старика.

Вместе с Варианом они вышли из Уайтхолла. Им не нужно прощаться с королем, он знал об их отъезде.

Был понедельник, тринадцатое февраля, в лето одна тысяча пятьсот сорок второе. Если все сложится удачно, они поспеют в Риверс-Эдж как раз к первой годовщине со дня рождения близнецов. А потом они вернутся в Винтерхейвен.

Погода стояла ясная, и уже через несколько дней путешественники увидели Уай, серебристо-зеленую под зимним неярким солнцем. Почти дома. Почти дома. Казалось, конские копыта выстукивают эти слова по твердой заснеженной дороге.

– Скоро мы будем в Риверс-Эдже, - сказал жене Вариан де Винтер.
– Надо придумать, какие сделать детям подарки. Ведь они даже не знают, кто мы такие.

– Они еще маленькие, мы им расскажем, когда они вырастут, почему оставили их, - успокоила его Нисса.
– А подарок у меня уже есть.

– Уже есть?
– Он был удивлен.
– Как это?

– А вот так, милорд, - улыбнулась Нисса и приблизила губы к уху мужа.
– Мы с тобой уже приготовили им подарок. Еще осенью, до того как я уехала с бедной Кэт в Сион. Все эти месяцы я была так поглощена заботами, что только несколько дней назад сообразила, что к чему. Вариан, дорогой мой, у нас будет ребенок! Этим летом мы подарим Эдмунду и Сабрине братика!
– Она счастливо рассмеялась.

– И этого сына мы назовем Генри, не так ли?
– поинтересовался граф Марч.

– Нет, - ответила она.
– Мне не понравилось, как вел себя король в последнее время. И вообще в Англии слишком много Генрихов.

– Но, может быть, это вообще будет девочка, - предположил Вариан. Как мы назовем дочку, мадам?

– Это мальчик, - уверенно заявила Нисса.
– Женщина всегда чувствует такие вещи. Этот ребенок - сын, Вариан, и я завещаю ему свое поместье Риверсайд. Он вырастет обеспеченным джентльменом.

– Но как же его будут звать, мадам?
– допытывался ее муж.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: