Шрифт:
Барини в сомнении оглядел свой арсенал. Охота на дичь давала средства к жизни, она же приближала конец. Остался лишь один стальной арбалетный болт. Вечерами у костра Барини выстругивал заостренные палочки для стрельбы по мелкой дичи на близком расстоянии – имея верный глаз и терпение, с голоду не помрешь, но и сыт не будешь.
Барини повернул назад. Он брел по своим собственным следам, размышляя о том, пошлет ли Гухар еще один отряд на поиск и уничтожение беглого князя. Барини на его месте послал бы – и наплевать на якобы непроходимые в это время года горы! Кому суждено навеки остаться в них, тот останется, зато уцелевшие, можно надеяться, принесут благую весть: опасный соперник мертв. Ради этого не жаль погубить полк, не то что десяток служивых.
Значит, надо спешить. Из десяти преследователей уцелело трое, они вернутся в Унган, Гухар узнает, что Барини сумел уйти и куда он ушел. Нет доказательств его смерти.
Эрго: найти и уничтожить! Любой ценой.
Продолжительный снежный заряд ослепил его. Погода явно намеревалась испортиться всерьез и надолго, но пока лишь демонстрировала свое намерение. Так кулачный боец разминается перед боем, нанося удары безразличному воздуху.
Шквал кончился вовремя, и это спасло Барини. Шагах в пятидесяти перед собой он увидел зверя с грязно-белой шерстью и, сорвав с плеча арбалет, успел подумать: одна стрела такого, пожалуй, не уложит… В холке зверь превосходил Барини ростом, а весу в чудовище было, пожалуй, как в носороге. Сравнительно небольшая голова сидела на мощной шее, влитой в могучий торс. Колоссальные лапы переступали скорее по-гиеньи, чем по-медвежьи. Несомненно, это был не имеющий имени белый ужас северных побережий, пожиратель выброшенных на берег китов и охотник до любой живности, какую способен поймать. Очень редко купцы привозили шкуры такого зверя, стоившие беснословных денег; одна из них некогда украшала пол в опочивальне старого маркграфа. Честно округляя глаза, купцы рассказывали сущие небылицы: якобы от белого ужаса нет спасения, а пожирая человека, он не оставляет даже костей.
Зверь шел по человечьему следу, время от времени обнюхивая его, – и оторопел, увидев добычу так близко. Но оторопел лишь на секунду.
Надсаживаясь, натянуть тетиву, вложить стрелу, прицелиться… как же это долго! Громадный зверь несся на Барини огромными, неожиданно мягкими прыжками, заставив с тоской подумать, какая же колоссальная сила заключена в этом неуклюжем с виду теле. Стрела, попавшая зверю прямо в грудь, не остановила его бег, но позволила жертве отскочить в сторону. Зверь проскочил мимо, затормозил, присел на задние ноги и громоподобно заревел. Барини отшвырнул бесполезный теперь арбалет и кинулся бежать к скалам. Палаш?.. Даже не смешно. Только скалы. Взобраться – и он спасен… Куда там! Это грязно-белое чудовище догонит его в три прыжка, а до скал не менее сотни шагов…
Зверь за спиной рявкнул, потом еще. Затем протяжно завыл. Барини оглянулся на бегу. Зверь бестолково кружился на месте, а всего в каких-нибудь десяти шагах от него на запряженных неизвестными животными нартах стоял низкорослый человек, одетый в меха, и держал у рта длинную духовую трубку. Ф-ффу! – донесся до слуха очередной выдох.
Зверь уже не выл – скулил. Перестал кружиться, упал на брюхо. Попытался ползти на передних лапах, волоча парализованные задние, застонал, как человек, и уронил голову. Подергался и затих.
Барини не подумал о том, какой же силы яд несли легкие стрелки для духовой трубки на своих наконечниках и какой же невероятной остроты должны быть эти наконечники, чтобы проколоть шкуру этакой зверюги. Все эти мысли пришли потом. Он просто вернулся, подобрав по пути арбалет. Человек в мехах смотрел на чужака из-за гор безбоязненно, но трубку держал наготове.
Барини забросил арбалет за спину и показал пустые ладони. Чужак вытянул из трубки стрелку за пушистое оперение и убрал ее в кожаный колчан.
– Гууш-сууг, – провозгласил он, указав на тушу зверя, и стукнул себя кулаком в грудь. – Моя добыча!
Он говорил на юдонском наречии, безбожно коверкая слова, но Барини понял.
– Твоя, – согласился Барини, на всякий случай сопровождая слова понятными жестами. – Я только стрелу возьму. Добыча твоя, а стрела моя. Очень нужна.
Человек проворно соскочил с нарт и обежал вокруг мертвого зверя. Найдя стальное оперение арбалетной стрелы, ощупал его и, выпрямившись, закивал часто-часто.
– Не моя добыча, – сказал он с легким сожалением. – Наша добыча.
Глава 5
Полное имя нового знакомца и – чего уж там – спасителя Барини ни за что не сумел бы произнести, но, к счастью, тот откликался на уменьшительное имя Уююга, сокращенное по сравнению с полным раз в шесть. Сто поколений его предков кочевали по громадным просторам к северу от Холодного хребта, доходя до дельты Амая на западе и до Великих болот на востоке. Зимой Великие болота были проходимы, и со слов Уююги Барини понял, что кочевой северный народ знает об обширных, но столь же холодных землях огромного материка, лежащих за Великими болотами, и о тамошних племенах, диких даже по сравнению с соплеменниками Уююги. Колоссальные труднопроходимые пространства делали невозможными войны между ними.
Ни имперские войска, ни баронские дружины не совались за Холодный хребет – там нечего было взять. В тундре не посадишь на землю крестьян, а что до звериных шкур, китового жира, выделанных кож и прочей ерунды, то этой торговлей с простодушными соплеменниками Уююги издревле занимались юдонские купцы, умевшие, согласно поговорке, выварить бульон из камня.
Бить птицу, ловить зверя, подбирать на берегу то, что выбросил бешеный океан, перегонять с пастбища на пастбище стада доверчивых узкогрудых уаохов, защищать их от хищников, приручать наиболее сильных и смирных животных к упряжке – этим жили все предки Уююги, и он сильно удивился бы, предложи ему Барини жить как-то иначе. Он не понимал значений слов «князь», «барон» и уж тем более «император». Для чего они? И почему человек должен их слушаться? Разве люди, живущие по ту сторону гор, остаются несмышлеными детьми до старости? По купцам, что приходят летом к Большой реке на закате, этого не скажешь. Тогда зачем все это?