Шрифт:
Шел уже пятый час и Вульф возился в оранжерее, когда мне наконец удалось дозвониться.
– Спасибо за прекрасные цветы, – заявила она без обиняков. Не тепло и не холодно, просто вежливо.
– Пожалуйста. Замысел принадлежит мне, отбирал их мистер Вульф, а упаковывали мы с ним вместе. Считайте, что это попытка подкупа. Мистер Вульф полагает, что я разбираюсь в женщинах лучше, чем он, и хочет, чтобы я побеседовал с вами. Мне не кажется, что наша контора – лучшее место для встречи, ведь это то же самое, что пригласить вас, скажем… к окружному прокурору. Я мог бы приехать к вам, или мы могли бы встретиться в любом удобном для вас месте, или поужинать вдвоем в уютном кабинетике с розовыми стенами в ресторане «Рустерман». Как насчет сегодняшнего вечера? Принято считать, что женщинам нравится розовый цвет, как вам, без сомнения, известно. Я буду продолжать говорить, чтобы дать вам время поразмыслить над моим предложением; не думаю, что положительный ответ уже готов сорваться с кончика вашего языка.
– Он вообще не готов сорваться. Благодарю вас, но нет!
– Значит, розовые стены отменяются. У вас есть встречное предложение?
– У меня есть вопрос. Это миссис Оделл поручила вам поговорить со мной?
– Миссис Оделл ничего мне не поручала. Она подрядила Ниро Вульфа выполнить эту работу и попросила сотрудников КВС, начиная с мистера Эбботта и ниже, посодействовать ему. Вам это известно. Мы бы не хотели причинять хоть кому-либо неудобства. В данном случае – вам.
– Но миссис Оделл наняла Ниро Вульфа, а не вас.
– Я работаю у него.
– Я знаю. А я работаю у мистера Браунинга. Когда он хочет с кем-нибудь поговорить, он предпочитает вести беседу сам, а не через меня. Если мистер Вульф хочет поговорить со мной лично, то я не возражаю. В его конторе, разумеется. Когда мне лучше, прийти?
Смысла упираться не было. Я ответил сразу:
– Сегодня, в шесть вечера. Через полтора часа.
– Хорошо, я буду, – коротко ответила она и положила трубку.
Я прогулялся на кухню, налил себе стакан молока и сказал Фрицу:
– Со мной кончено. Я готов. Я лишился своей работы. Я теперь – бывший. Отработанный шлак.
Фриц стоял над большим столом и колдовал над утенком.
– Будет тебе, Арчи, – сказал он. – Он, конечно, рассказал мне про диету этой вульгарной женщины, когда я принес ему завтрак, но ведь пообедал-то ты по-человечески. Что еще могло случиться?
– Дело в другой женщине. Она плюет на меня вот в эту самую минуту. И только что оплевала по телефону.
– Значит, с ней кончено, а не с тобой. Ты не с той стороны подходишь. Переверни все наоборот.
– Черт побери! – Я уставился на него, словно видел впервые. – Ты рассуждаешь прямо как гуру.
Трудно было предсказать, что выкинул бы Вульф, если бы, спустившись в шесть часов из оранжереи, увидел в красном кожаном кресле незваную даму; поэтому, покончив с молоком, я взбежал вверх на три этажа, прошагал по проходам вдоль разукрашенных во все цвета радуги скамей с орхидеями, миновав последовательно комнаты с прохладным, умеренным и жарким климатом, распахнул дверь в питомник. Вульф и Теодор склонились над горшочками, наклеивая этикетки. Остановившись в нескольких шагах, я произнес:
– Это вовсе не нарушение правил. Дело не терпит отлагательства. Мы выкинули на ветер орхидеи стоимостью сорок долларов.
Вульф подождал, пока я закончу, и лишь потом повернул голову.
– Ты ее не нашел?
– Найти-то нашел, но лучше бы не искал. Когда она умрет – чем раньше, тем лучше – и вознесется на небеса, она не станет тратить драгоценного времени на Святого Петра, а обратится только к Всевышнему, с заглавной «В». Она придет к шести часам, чтобы поговорить с Вами, тоже с большой буквы. Я смиренно прошу прощения и согласен получать меньшее жалованье.
– Пф! Я согласен, что правила ты на сей раз не нарушил. – Вульф скорчил гримасу. – Скоро спущусь.
На обратном пути я приостановился, чтобы извиниться перед броутониями сангвинеа. А уже спускаясь по лестнице, я сообразил, что неплохо бы подослать к молоку подкрепление, завернул на кухню и налил себе в высокий стакан джин с тоником, добавил листочек мяты и капнул лимонного сока. Потом смешал такой же коктейль для Фрица. Мне остро недоставало общества.
Я думал, что она окажется пунктуальной или даже придет на пару минут раньше, но нет. Как-никак она была женщиной. Пришла она в восемнадцать минут седьмого, одетая в персиковую блузку с длинными рукавами и узкую коричневую юбку ниже колен. Обратилась дорогая гостья ко мне.
– Извините, я немного задержалась, – сказала она.
– Я тоже, – хмуро ответил я, не желая потакать гордячке.
Вульф не обсудил со мной тактику поведения, хотя спустился из оранжереи ровно в шесть, а ведь прежде он частенько советовался со мной о том, как вести себя с женщинами. Впрочем, вскоре он уже показал мне да и ей, что на сей раз помощники для задуманной им игры ему не требовались. Едва гостья уселась в красное кожаное кресло, он заявил:
– Добрый день, мисс Лугос. Спасибо, что пришли.