Вход/Регистрация
Любовник леди Вампир
вернуться

Стэблфорд Брайан Майкл

Шрифт:

– Да, моя госпожа, - ответил он.

– К утру, - с нежностью произнесла она, - я узнаю, предатель ты, или нет.

– Узнаете, - заверил он.
– Узнаете, моя госпожа.

Он проснулся рядом с ней с пересохшим ртом и пылающим лбом. Он не потел - наоборот, он испытывал ощущение обезвоженности, словно из всех его органов высосали влагу. Голова раскалывалась от боли, а лучи утреннего солнца, лившиеся в неприкрытые ставнями окна, до боли слепили глаза.

Он заворочался и устроился на кровати полусидя, сбросил в обнаженной груди покрывало.

"ТАК БЫСТРО!" - подумал он. Он никак не ожидал, что болезнь так быстро скрутит его, но с удивлением обнаружил, что его реакцией на нее стало скорее облегчение, чем страх или сожаление. Он с трудом собирал расползающиеся мысли, и с каким-то извращенным удовольствием воспринял то, в чем не нуждался.

Он посмотрел вниз на надрезы, которые она сделала на его груди маленьким серебряным ножом. Они были свежие и красные, и странно контрастировали с бледными шрамами, в частом перекрещении которых была до сих пор выгравирована история непозабытой страсти. Он легко коснулся пальцами новых ран и вздрогнул от резкой боли.

Тут она проснулась и увидела, как он разглядывает ранки.

– Тебе не хватает ножа?
– сонно спросила она.
– Ты голоден по его прикосновению?

Теперь уже не было нужды лгать, и от осознания этого он испытал восхитительное чувство свободы. С какой радостью он теперь, наконец, смотрел на нее, полностью обнаженный как в мыслях, так и во плоти.

– Да, моя госпожа, - ответил он слегка охрипшим голосом. Мне не хватает ножа. Его прикосновение... снова воспламеняет огонь в моей душе.

Она снова закрыла глаза, позволяя себе медленно проснуться, и рассмеялась.
– Иногда бывает так приятно возвращаться к полузабытому прошлому. Ты даже не представляешь, как какой-нибудь ВКУС может расшевелить воспоминания. И в этом смысле я рада видеть тебя снова. Я уже привыкла видеть в тебе серого механика. Но сейчас...

Он рассмеялся, столь же коротко, как и она, но смех обернулся кашлем, и нечто в этом звуке навело ее на подозрение, что все идет не так, как должно быть. Она открыла глаза, приподняла голову и повернулась к нему.

– Но, Эдмунд, - воскликнула она, - ты бледен, как смерть!

Она протянула руку, коснулась его щеки и тут же отдернула ее, словно щека оказалась неожиданно горячей и сухой. По ее лицу разлился румянец недоумения. Он взял ее за руку, глядя ей прямо в глаза.

– Эдмунд, - тихо спросила она, - Что ты сделал?

– Я не до конца уверен, - ответил он, - и не доживу, чтобы в этом убедиться, но я попытался убить тебя, моя госпожа.

Он с удовлетворением увидел, как удивленно дернулся ее рот, как в выражении ее глаз смешиваются неверие и тревога. Она не стала звать на помощь.

– Чушь, - прошептала она.

– Возможно, - признал он.
– Возможно, такая же чушь, как и то, о чем мы вчера говорили. Чушь о предательстве. Почему ты велела мне сделать микроскоп, моя госпожа, зная при этом, что позволив мне узнать о подобном секрете, ты тем самым подписала мне смертный приговор?

– О, Эдмунд, - сказал она со вздохом.
– Неужели ты думаешь, что это была моя идея? Я пыталась защитить тебя, Эдмунд, от страхов и подозрений Жирарда. И я передала тебе его приказ лишь потому, что была твоей защитницей. Что ты сделал, Эдмунд?

Он начал отвечать, но его слова утонули в приступе кашля.

Она села, выпрямившись, высвободила руку из его ослабевших пальцев и пристально посмотрела на него, утонувшего в подушке.

– Ответь мне, ради любви Господней!
– воскликнула она столь же испуганно, как и любой искренне верующий.
– Это чума... чума из Африки!

Он попытался подтвердить ее подозрение, но смог сделать это лишь кивком головы - после приступа кашля ему не хватало воздуха.

– Но ведь "Фримартин" простоял возле берега Эссекса полных две недели карантина, - запротестовала она.
– На борту не было и следов чумы.

– Болезнь убивает людей, - хрипло прошептал Эдмунд, - но животные переносят ее в крови, и не умирают.

– Ты не можешь этого знать!

Эдмунд смог коротко рассмеяться.
– Моя госпожа, - сказал он, - я член того самого Братства, которое интересует все, что может убить вампиров. Информация пришла ко мне уже давно, и я смог организовать доставку крыс хотя заказывая их, я и не помышлял использовать их так, как только что сделал. Но недавние события...
– Он снова был вынужден остановиться, не в силах набрать в грудь достаточно воздуха, чтобы поддержать даже слабый шепот.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: