Шрифт:
Она попыталась внушить себе, что ничего особенного не происходит, но это ей удалось плохо: в голосе звонившего ей почудилось нечто зловещее.
— Не помнишь меня?
— Нет.
Она уже хотела повесить трубку, решив, что кто-то разыгрывает ее, но тут в трубке раздалось:
— Лиз, постой!
Теперь голос звучал жестко и властно. Лиз слышала его и прежде — теперь она в этом не сомневалась. Она замерла.
— Я хочу поговорить с тобой.
— Я не знаю вас.
— Так уж и не знаешь?
Странный ее собеседник засмеялся. Смех его был недобрым и неприятным. Вот теперь Лиз точно знала, с кем она говорит. Единственное, чего она не понимала, — как он смог разыскать ее. Впрочем, это ее не очень интересовало.
— Где мой ребенок?
— Какая разница?
Это был не кто иной, как сам Чендлер Скотт, отец Джейн, не имевший к собственной дочери никакого отношения. Конечно, в жизни Лиз он сыграл определенную роль — и немалую, но этим все и ограничилось. Настоящим отцом Джейн был Берни Фаин. С этим же человеком Лиз не хотела иметь ничего общего.
— Что-то я тебя не пойму…
— Ты не видел ее все эти шесть лет, Чен. Она и понятия не имеет, кто ты такой. — О том, что Джейн считает своего папу умершим, Лиз говорить не стала. — Мы не хотим тебя видеть.
— Я слышал, ты снова вышла замуж, это верно? — Лиз посмотрела на свой живот и улыбнулась. — Наверняка у твоего нынешнего муженька деньжата водятся…
Последнее замечание разозлило Лиз.
— Тебе-то какое дело?
— Просто хочу узнать — все ли в порядке с моим ребенком, только и всего. Вернее, так: я хочу ее увидеть. В конце концов, должна же она знать о том, что у нее есть настоящий отец, который любит ее.
— Да что ты говоришь?! Если бы это было так, ты бы давным-давно объявился.
— Откуда я мог знать, куда вы подевались? Вы же исчезли, не подумав меня предупредить;
От гнева Лиз какое-то время была не в силах сказать ни слова. Сердце ее бешено колотилось. Встреться она с Че-ном пораньше, сказала бы ему многое, но теперь, когда Джейн исполнилось уже семь, в этом не было никакой необходимости.
— Как же тебе удалось разыскать меня?
— Это было несложно. Нашел тебя в старом телефонном справочнике. Твоя прежняя хозяйка тут же сообщила мне фамилию твоего супруга… Как поживает Джейн?
Лиз непроизвольно стиснула зубы и еле слышно процедила:
— Хорошо.
— Думаю, на днях я заеду к вам поздороваться с дочерью.
— Не теряй время понапрасну. Я не позволю тебе видеться с нею.
Девочка считала, что ее отец мертв, и Лиз совершенно не хотелось разубеждать ее в этом.
— Ты не вправе прятать ее от меня, Лиз.
В его голосе вновь зазвучали мерзкие нотки.
— Не вправе? Что ты хочешь этим сказать?
— Тебе придется объяснить судье, почему ты прячешь девочку от ее родного отца.
— Сначала ты расскажешь судье о том, как мы расстались шесть лет тому назад. После этого он вряд ли станет разговаривать с тобой. — Раздался звонок в дверь. Это была Джейн. — Исчезни, Чен. Исчезни, чтобы тебя здесь никто и близко не видел!
— Охо-хо… Должен заметить, сегодня днем я уже беседовал с юристом.
— Ну и что?
— Я хочу повидаться со своей дочерью. В дверь снова позвонили. Лиз крикнула, прося минуту подождать.
— Зачем?
— Затем, что я имею на это полное право.
— И что потом? Исчезнешь еще на шесть лет? Почему бы тебе не оставить девочку в покое?
— Если ты этого действительно хочешь, тебе придется поговорить со мной.
«Вот оно что!» — подумала Лиз. Опять мошенничество. Он хочет на этом подзаработать, и как же она не поняла сразу.
— Где ты находишься? Я позвоню тебе попозже. Он дал ей номер, сказав, что находится по другую сторону Золотых Ворот, на полуострове Марин.
— Надеюсь услышать тебя сегодня вечером.
— Договорились.
Она повесила трубку и, стиснув зубы, поспешила в прихожую, чтобы открыть Джейн. Все это время та стучала по двери своей коробкой для завтраков. Черная блестящая краска местами облупилась. Заметив это, Лиз ужаснулась и накричала на дочку, отчего та в слезах умчалась к себе в комнату. Лиз пришла туда же и тяжело опустилась на кровать, чувствуя, что еще немного, и она тоже заплачет.
— Прости меня, моя хорошая. У меня был тяжелый день.
— У меня тоже! Я свой поясок потеряла.
Розовое платье она носила с белым поясом, который ей очень нравился. Этот поясок, так же как и многое другое, ей подарил Берни, и поэтому он был особенно дорог Джейн.