Вход/Регистрация
Красив и очень опасен
вернуться

Стюарт Энн

Шрифт:

— Маловероятно, — сказала она наконец. — Она отчаянная трусиха. Вдобавок, насколько я знаю Роберта, он постарается внушить ей, что ты ее прикончишь. Почему-то она ухитряется пробудить инстинкт убийцы даже в тишайших и смиреннейших из людей.

— А я к таковым не отношусь, да? Так, очередные испытания. Нет, баста, больше она в эти игры не играет.

— Ты что-нибудь знаешь про Мабри? — спросила Кэссиди, резко меняя тему беседы.

— Я разговаривал с ней минут пятнадцать назад, пока ты спала, — ответил Ричард. — Она улаживает всякие формальности, после чего вернется сюда. Интересовалась, как ты себя чувствуешь.

— Не следовало мне ее бросать, — виновато промолвила Кэссиди. — Надо было остаться и помочь ей…

— Глупости, — отрезал Ричард. — Ты была не в состоянии помогать кому-либо. Господи, неужели ты хоть раз в жизни не можешь подумать о себе? Мабри взрослая женщина, она вполне способна сама о себе позаботиться.

— И все-таки мне следовало помочь ей, — упрямо возразила Кэссиди.

— Нет. Тебе следовало быть со мной, — жестко сказал Ричард.

Оспорить это утверждение было невозможно, поскольку Кэссиди понимала, что он прав.

— Представляю, насколько Шону не хотелось умирать вот так, — вздохнула она. — На больничной койке.

Он предпочел бы уйти овеянным славой. Пасть на поле боя.

— К сожалению, жизнь не всем воздает по справедливости, — промолвил Ричард. — И далеко не все наши мечты сбываются.

Кэссиди улыбнулась уголком рта.

— Я, пожалуй, съезжу в больницу и привезу сюда Мабри, — сказала она. — Ей нужно отдохнуть. И если она еще не все там уладила, я ее заменю и покончу с оставшимися формальностями сама.

— Хочешь, я поеду с тобой? — предложил Ричард.

Кэссиди вспомнила испуганные и подозрительные взгляды, которыми награждали его врачи и медсестры. Потом подумала про свое желание остаться одной, забиться в раковинку, горевать и оплакивать отца в одиночку. И сказала:

—Да.

Ричард явно не ожидал такого ответа. Он уже заранее ощетинился и напрягся, готовый получить отказ.

— Да? — переспросил он, не веря своим ушам.

— Ты нужен мне, — просто сказала Кэссиди.

Сколько раз она слышала эти слова, но никогда в жизни не произносила их сама. И вот наконец адресовала их Ричарду Тьернану.

Такие простые слова, но они мгновенно сорвали со смуглого и всегда непроницаемого лица Ричарда извечную маску. Кэссиди впервые увидела, как он раним. В следующую секунду он, ни слова не говоря, обнял Кэссиди и прижал к себе. Всем телом и душой. Кэссиди поняла, что творится в израненной душе Ричарда. Этот миг они не забудут никогда. В следующую минуту Ричард выпустил ее из объятий и, встав с кровати, направился к двери.

— Можешь не торопиться, — сказал он. — Я приготовлю что-нибудь поесть.

Душ почти привел Кэссиди в чувство. Хотелось есть, и она направилась на кухню. Там никого не оказалось, но на столе стояли тарелка с дымящимся супом, охлажденная банка кока-колы без сахара и блюдце с аппетитными круассанами. Вид накрытого стола растрогал ее.

— Здравствуй, родная, — послышался голос Мабри. Кэссиди поспешно вскочила и кинулась к ней.

— О Мабри! — только и выдавила она, всхлипнув.

— Не плачь, моя хорошая, — сказала Мабри, встряхивая белокурыми локонами. — Шон терпеть не мог женских слез. — Мачеха выглядела уставшей и постаревшей, но глаза были ясные и сухие. — На похоронах мы, конечно, поплачем, как подобает, но пока он предпочел бы, чтобы мы вели себя посдержаннее.

— Боюсь, мне уже никогда не удастся его порадовать, — вздохнула Кэссиди. — Я так и не смогла стать для него идеальной дочерью.

— Ты всегда была для него идеальной дочерью, — проговорила Мабри, встряхивая Кэссиди за плечи. — И он очень это ценил, хотя никогда и не признавался. — Она прошла к окну и, остановившись, облокотилась на подоконник.

— А с Франческой ты уже поговорила? — спросила Кэссиди. — Как она, бедняжка? И удалось ли кому-нибудь дозвониться до Колина?

— Где черти носят твоего непутевого братца, никому не известно, — ответила Мабри. — Я поручила это твоей мамочке, пусть расходует свою кипучую энергию на дело. — Она вздохнула и смахнула со лба прядь волос. — А Франческа все знает, но, похоже, участвовать в грустной церемонии не хочет. Эмберсон предложил увезти ее в Вермонт, в их загородный дом. Я не стала возражать.

И снова Кэссиди почувствовала беспокойство.

— Ты уверена, что это разумно? — спросила она, нахмурившись. — Может, в такой день всем нам лучше быть вместе?

— Я доверяю генералу. Одну дочь он вырастил, бедолага, а Франческа, по-моему, напоминает ему маленькую Диану. Он сумеет о ней позаботиться, а мы пока покончим со всеми печальными формальностями.

— Я бы хотела с ней поговорить.

— Господи, Кэсс, ну о чем ты волнуешься? Я, кстати, и телефона их не знаю, генерал мне, правда, сказал, но я так замоталась, что не успела записать номер. Подождем, пока он сам позвонит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: