Шрифт:
Робин пошел рядом с ней.
– Ты американец? Тебе нравится Россия? Кто ты по профессии? Как давно ты здесь? Ты первый раз в России? – сыпала она вопросами, и Робин жестами отвечал, что ему нравится Россия, что он механик по автомобилям, что он здесь уже два месяца и что это его первый визит в Россию.
А девочка продолжала сыпать вопросами:
– Как тебе мой английский? Ты видел Мадонну? Тебе нравится Майкл Джексон?
Так дошли они до дома с вывеской «ПРАЧЕЧНАЯ», и девочка уверенно толкнула дверь. Робин вошел за ней. Здесь работало «Русское радио», а за окном приемщицы были видны стеллажи с тюками стираного белья и несколько пожилых женщин в серо-белых больничных халатах, занятых сортировкой этих тюков. По радио звучала песня «Едут, едут по Берлину наши казаки». Одна из женщин подошла к окну.
– Здравствуйте, – вежливо сказала ей девочка. – У вас есть бирки?
– Есть, – ответила женщина. – Сколько тебе?
Девочка обрадованно взглянула на Робина и спросила женщину:
– А почем они?
– Четырнадцать тысяч.
– Fourteen thousand rubles, – перевела Робину девочка, хотя он и сам понял.
«ЗА ОДНУ ШТУКУ?» – изумленно показал он на пальцах.
– За одну бирку – четырнадцать тысяч? – спросила у женщины девочка.
– Не за одну, а за сто! – ответила та. – Сколько вам нужно?
– Fourteen thousand for hundred tags, – перевела девочка Робину. – How many you need?
Он показал «штук двадцать» и достал деньги.
– Двадцать штук, – попросила девочка у женщины.
– Мы на штуки не продаем, только сотнями. Сотню будете брать?
Девочка хотела перевести, но он показал: «о’кей, о’кей, вот деньги» – и протянул двадцать тысяч рублей.
Женщина положила перед собой моток бирок и открыла большую конторскую книгу.
– Паспорт! – сказала она.
– Passport, – перевела девочка Робину.
Но у Робина не было при себе паспорта, и он непонимающе показал рукой и глазами: «Зачем паспорт?»
– А зачем паспорт? – спросила девочка у женщины.
– А затем! Без паспорта бирки не продаем! – строго сказала женщина, но затем, оглядев расстроенную девочку и Робина, смягчилась: – Ладно! Имя, адрес и телефон? – и занесла над книгой авторучку.
– She wants your name, address and telephone, – сказала девочка Робину, но он уже и сам писал в своем блокноте:
ROBIN PALSKY. BRESTSKI STREET, 29, APT. 34. Tel. 264-56-27.
– Робин Пальский. Брестская улица, 29, – прочла с его блокнота девочка, и женщина записала в книгу его имя, адрес и номер телефона.
«CAN THEY SEW THESE TAGS TO MY LINEN?» – снова написал Робин.
– А вы можете пришить ему эти бирки на белье? Он иностранец, – сказала девочка женщине.
– Нет, бирки мы не пришиваем. – Женщина отдала ей моток бирок и сдачу с двадцати тысяч рублей. Робин хотел оставить эту сдачу девочке, но она категорически отказалась и вручила ему деньги. Они вышли из прачечной. Девочка сказала задумчиво:
– Я думаю, я знаю, зачем они требуют фамилию и адрес. Допустим, милиция найдет мертвого, которого ограбили. По бирке они установят, кто он, верно?
Робин кивнул, остановился у уличного ларька и жестами спросил у девочки, что она хочет: мороженое? шоколадку?
– Oh, no! Ничего! Nothing! – сказала девочка, но не устояла перед соблазном. – Or… may be a gum?
Он купил ей пачку жевательной резинки и шоколадку «Snickers».
– Thank you, – покраснела она. – Значит, тебя зовут Робин. А я Катя. Приятно познакомиться. О, мой троллейбус идет! Я должна бежать! Пока! – И в обход пешеходов убежала к троллейбусной остановке, крикнув уже на ходу, через плечо: – Я помню твой номер: два-шесть-четыре – пять-шесть – два-семь!
Он стоял и смотрел, как вслед за десятком пассажиров она поднялась в троллейбус и стала у заднего окна, помахав ему рукой, как закрылись двери троллейбуса и как он тронулся, унося вниз по Тверской улице эту маленькую русскую фею с веснушками. Только теперь он понял, что прачечная, куда она его отвела, была вовсе ей не по дороге, а как раз наоборот…
Нащупав в кармане моток с бирками, которые он, конечно, не станет пришивать к белью и рубашкам, Робин, обходя лужи, тоже двинулся вниз по Тверской к магазину «Наташа», где они с Винсентом уже покупали постельное белье, когда вселялись в свою квартиру.
И вдруг гулкий взрыв сотряс улицу.
Робин и все вокруг вздрогнули и замерли.
В квартале от них мощным взрывом разворотило троллейбус, в который только что села веснушчатая фея. Там кричали люди, гудели машины.
– Опять чечены взорвали… – сказал кто-то рядом с Робином.
«KATYA!» – замычал Робин и, расталкивая застывших в ужасе пешеходов, бегом ринулся к дымящемуся троллейбусу.
Но уже и издали было ясно, что мина взорвалась в хвосте троллейбуса – как раз там, где стояла девочка.