Шрифт:
Но некий экюйе17, что злобу затаил,
От графа похвалу себе снискать решил
И папского гонца предательски убил:
Он со спины копьем насквозь его пронзил,
15 Затем во весь опор в Бокер он поспешил,
Откуда прибыл он и где с семьею жил.
Пред смертью же легат, собрав остаток сил,
Ладони к небесам воздел и отпустил
Пред Богом страшный грех: убийцу он простил.
20 Едва пропел петух, причастье он вкусил
И на рассвете вздох последний испустил.
Так к Господу Отцу дух Пейре воспарил,
А тело бренное Сен-Жиль в стенах сокрыл,
Где погребальный гимн печальным звоном плыл.
[5]
Когда дурная весть до Папы долетела,
Что мертв его гонец, то не было предела
Отчаянью его. Он, став белее мела,
К Иакову воззвал, святому Компостеллы
5 И к Римскому Петру. И грозно прозвенела
Анафема в стенах церковного предела.
Двенадцать на совет прелатов подоспело:
Аббат Сито Арнаут, чья слава не скудела,
И мэтр Милон, в латыни столь поднаторелый.
10 На совещанье том решение созрело,
Немало от него в огне войны сгорело
Мужей, и донн, и дев. Владенье их скудело... (сноска)
Ни платья, ни плаща. Печальней нет удела.
Решенье то карать бунтовщиков велело
15 От Монпелье и до Бордо в округе целой:
Так мне рассказывал достойный Понс де Мела18.
Его отправил в Рим король, сеньор Туделы,
Памплоны-города и крепости Эстелла.
Отважней рыцаря земля еще не зрела:
20 Король Мирмамолен изведал то всецело:
Наваррца воинство, с ним - сир Кастильи смелый
И Арагонский сир, - эмира одолело19.
Об этом песнь сложить охота мне приспела
Сей подвиг незабвен.
(*Но лучше бы Кретьен...)
[6]
Но вот аббат Сито, что был дотоль согбен,
Меж мраморных колонн воспрял и встал с колен,
И Папе рек: "Сеньор, свидетель Сен-Мартен,
Довольно слов пустых деяниям взамен.
5 Диктуйте ж знатокам латинских вы письмен:
С посланьем поспешу я прочь из этих стен,
Пусть слово ваше облетит французский лен,
Овернь и Перигор, Гасконь и Лимузен:
Тем прощены грехи, кто примет крест, смирен,
10 По миру целому до византийских стен.
А кто откажет - пусть вина не пьет, презрен,
Не будет со стола вкушать по многу ден,
Не будет ни в шелка, ни в бархат облачен,
Не будет, коль умрет, достойно погребен".
15 Тут возопили все: "Сей план благословен,
И нет к тому препоны!"
[7]
Когда аббат Сито, достойная персона
(Что после стал архиепископом Нарбонны),
Мудрейший среди слуг Господнего закона,
Сказал сии слова, молчали все смущенно.
5 Один лишь Папа рек в ответ ему резонно:
"Брат, отправляйся же немедля в Каркассонну
И в град Тулузу, что на берегу Гаронны.
Ты поведешь войска на злое племя оно.
Дай отпущенье тем, что в вере непреклонны.
10 Пусть верные Христу и нам мужи и жены
Пойдут войной на тех, что к лживой вере склонны".
На том аббат отбыл, едва пробило ноны,
И быстро поскакал он к землям отдаленным.
И были с ним: архиепископ Таррагоны,
15 Епископ Лерида, епископ Барселоны
И близкой к Монпелье цветущей Магелоны,
И городов, у врат испанских возведенных
Бургоса славного, Памплоны, Тараскона;
Так уезжал легат.
[8]
Так, в путь благословлен, в седло воссел аббат
И поскакал в Сито, где братья все подряд
Оделись в белое - обычаи велят
В день Божьего Креста, что христиане чтят,
5 Сходиться братии на праздничный обряд.
На мессу пышную колокола звонят,
А после проповедь речет достойный брат,
Сподвижники ж его все внемлют и молчат.
Им буллу он явил, чьи буквы говорят:
10 Всем ехать должно на восход и на закат
По всей земле, где днесь Христа и Церковь чтят.
Во Франции ж в поход сбираться всякий рад:
Ведь крестоносцам отпустить грехи сулят.
Глазам не верилось, сколь был велик отряд