Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Проза
  3. Книга "Необычайное приключение одной жительницы Шотландии"
Необычайное приключение одной жительницы Шотландии
Читать

Необычайное приключение одной жительницы Шотландии

д'Экзиль Антуан Франсуа Прево

Короткие новеллы

Проза

:

классическая проза

.
Аннотация

Аббат Антуан Франсуа Прево д'Эксиль прожил бурную и богатую событиями жизнь - был монахом, солдатом, искателем приключений. Современному читателю Прево известен как автор знаменитой повести «История кавалера де Грие и Манон Леско». В тени этой славы долго оставались незамеченными новеллы аббата Прево, которые до недавнего времени на русский язык вообще не переводились. Но как раз в этих коротких забавных историях наиболее ярко отразилась страсть Прево ко всякого рода приключениям. Эти новеллы полны динамизма, в них почти нет места описаниям, авторским рассуждениям, а факты подаются с восхитительным изяществом. Именно здесь проявляется особенность «улыбки Прево», его ирония заложена в самих сюжетах, в едва заметном несоответствии незатейливости рассказа и причудливости ситуации, в изящном балансировании на грани правдоподобия. Пусть читатель улыбнется вместе с аббатом Прево и порадуется, что из забвения извлечены еще несколько прекрасных историй, способных доставить настоящее наслаждение ценителям литературы.

В шотландском графстве Лотиан жила в деревенской тиши мать с единственной дочерью – и вдруг приключение необычайное и странное превращает почтенную сию даму в бабушку. Началась эта история еще пять-шесть лет назад, когда руки ее красавицы дочери начали настойчиво добиваться самые богатые женихи графства; теперь девушке пошел двадцатый год, тем не менее, она открыто чуждалась супружеских уз и являла горячую преданность матери и тягу к одиночеству, чем лишала соискателей всякой надежды на завоевание своего сердца. В пятнадцатилетнем же возрасте отличалась она нравом живым и веселым. От посторонних глаз не укрылось, сколь благосклонно принимала она в ту пору знаки внимания со стороны противоположного пола, находя вполне приятным общество кого-нибудь из молодых соседей. Неожиданно наклонности ее резко переменились – она решительно отвергла всех визитеров, довольствуясь общением с нежно любящей матушкой и стараясь уединиться в своих покоях: спальне со смежной комнаткой. Окружающие сочли, что девица просто взрослеет и входит в разум.

И вот однажды мать с дочерью привычно хлопочут по дому. Внезапно девушка чувствует жар и падает без чувств. Наша почтенная дама, не обнаружив под рукой подходящего снадобья, вспоминает: дочь держит в спальне какие-то целебные настойки; рядом не оказывается слуг, времени на размышление не остается – в замешательстве она вытаскивает из кармана дочери ключ и поднимается в ее покои. Входит. Вокруг все чужое, незнакомое – дочь так давно никого сюда не допускает, – теперь и не найдешь нужного лекарства; она беспорядочно шарит повсюду... и тут из соседней комнатки доносятся какие-то нечленораздельные звуки. Не в силах противиться любопытству, изумленная женщина отворяет дверь. Слышится тот же голосок. Единственное место, откуда он может исходить, – большой шкаф, открывает – перед ней мальчик лет пяти, прелестный, точно ангелочек, он ужасно напуган, сама она, впрочем, поражена ничуть не меньше.

Тут она вспоминает, что жизнь дочери под угрозой, и бросается ей на помощь. Подобная заботливость оказывается излишней – на лестнице она сталкивается с бегущей ей навстречу девушкой. Едва оправившись от недомогания, та с ужасом представляет, как матушка поднимется в ее спальню; стремление тому помешать придает ей сил, и она мчится вдогонку. Теперь она явно смущена. Что до нашей доброй женщины, в душе ее одерживают верх чувства материнские – прежде всего она искренне радуется скорому выздоровлению дочери; однако недавнее открытие не дает ей покоя, и она начинает допытываться, откуда в потаенном уголке маленькой комнаты взялось это очаровательное дитя.

От подобных расспросов девица, кажется, снова близка к обмороку. Приходится ответствовать; а при обстоятельствах столь особенных притвориться непросто. Она решается на чистосердечное признание. Со слезами на глазах падает в ноги матери и раскрывает причину столь странного беспорядка в доме – виной тому любовь, которой столь легковерно предаются неискушенные сердца. Пять лет назад она познакомилась с молодым человеком, жившим по-соседству. Он привлек ее кротостью, мягким обхождением, и она не стала противиться своей склонности. Влюбленные так старательно заботились о сохранении семейной чести, что никто из посторонних не догадался об их изворотливости. Сам же юноша, узнав от возлюбленной о ее состоянии, пришел в ужас и сбежал из родительского дома, скорее всего, за границу. И никакой весточки. Горе казалось безутешным. Брошена на произвол судьбы, в интересном положении! Решившись сберечь тайный плод этой любви, она не стала никому доверяться – так появился ребенок, которого она держала взаперти все эти годы.

Выслушав неожиданное сие повествование, мать едва не испустила дух от потрясения и испуга. Немного погодя она успокоилась, теша себя надеждой, что приключение это не получит огласку, и стала нежно увещевать дочь не отчаиваться, пообещав никогда не упрекать ее. После чего забросала вопросами – как же та умудрилась вырастить сына. Молодая женщина рассказала, как до двух лет кормила его молоком. Затем приучила к хлебу и канарскому вину – эти продукты ей удавалось проносить тайком. Выводила мальчика из шкафа лишь для того, чтобы незаметно провести его в маленькую комнату. Молодая мать позаботилась об удобствах для ребенка, привыкнув к такому обиталищу, он чувствовал себя уютно; порой ему доводилось поплакать, но стенания эти не доходили до посторонних ушей. Мальчик никого не видел, кроме матери, а поскольку в его года еще не вдаются в отвлеченности, он и в мыслях не имел существования других людей.

Отныне двух наших героинь скрепляли узы не только родства, но и взаимного доверия – и они зажили душа в душу. Бабушка искренне привязалась к маленькому внуку. Прислуге внушили, что этот мальчик – иностранец. Со временем, однако, притворство стало тяготить обеих – и мать с дочерью сошлись во мнении: довольно утаивать происхождение ребенка, надлежит разыскать Теодора (так звали пропавшего воздыхателя) и объясниться на сей предмет. Допустим, бежал он, страшась ответственности; в таком случае, снисходительность матери и грядущая женитьба на дочери ускорят его возвращение. Собрали о нем справки – вопреки их ожиданию, Теодор оказался неподалеку и состоял в переписке с родными. Следуя совету отца, он поселился в Дублине, укрываясь от претензий со стороны семейства брошенной им подруги. Былая любовь не изгладилась из его сердца. Единственной помехой на пути к соединению полагал он стесненное свое положение в деньгах. Добрые вести, пришедшие от матери Теодора-младшего, изрядно оживили его страсть. Он спешно отправился в Шотландию и по приезде сочетался браком со своей возлюбленной.

Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Короткие новеллы

История Ванды, княгини Польской
История о немом целителе
Мурад IV, первый султан, пристрастившийся к выпивке
Необычайное приключение одной жительницы Шотландии
Неожиданное происшествие, случившееся с одной молодой англичанкой
Особенный случай
Трогательная история, случившаяся в Перу
Чрезмерная доверчивость персидского шаха

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: