Вход/Регистрация
Тайна яхты «Полианта»
вернуться

Уоллес Эдгар Ричард Горацио

Шрифт:

Встретившись с Дорбанами, Пенелопа умолчала о своей встрече. Но уже позже, за чаем, ощутила угрызения совести и все рассказала.

— Стамфорд Миллс? — поспешно спросил Дорбан. — Что он здесь делает? Он вас расспрашивал?

— Да. Он спрашивал о вас.

— Ты ведь говорила, что он в Лондоне, — обратился к жене Дорбан.

— Я слышала, что он там, — ответила она.

— Что он здесь делает? О чем он еще спрашивал?

— Он спросил меня, здесь ли мистер Уиплоу.

Дорбан обменялся с женой многозначительным взглядом.

— И вы, разумеется, ответили ему, что здесь никакого Уиплоу не было?

— Мне показалось, что Миллс уверен в том, что у вас вчера был гость, — сказала Пенелопа.

Мистер Дорбан продолжал задавать ей вопросы. Но чем больше он спрашивал, тем меньше было у Пенелопы желания рассказывать подробности о своей встрече с Миллсом. О «Полианте» она вообще не упомянула.

— Пенелопа, пройдите, пожалуйста, наверх и разберите там сундук в гардеробной. Там лежат мои летние вещи, которые я носила в прошлом году. Лучше продать их скупщикам в Торквее, чем дожидаться пока их съест моль.

— Хорошо, — ответила Пенелопа и вышла из столовой.

Через несколько минут она возвратилась и попросила у Цинтии ключ от сундука.

— Разве он заперт? — удивилась хозяйка. — Что-то я не припомню, чтобы его запирала.

Она вынула из ящика письменного стола связку ключей.

— Один из них должен подойти.

Пенелопа снова поднялась наверх и отперла сундук.

Этот большой зеленый ящик Цинтия показала ей на следующий день после прибытия, когда они осматривали дом. Тогда же она узнала, что раньше у Дорбанов было два таких сундука, но один затерялся в каком-то из путешествий.

Верхнее отделение сундука оказалось пустым. Пенелопа вынула его и поставила на пол. Следующее отделение было перекрыто листом коричневой бумаги. Она сняла его и увидела две картины без рам. На одной была изображена голова святого, на другой — пейзаж в манере Корло. К картинам была прикреплена записка: «Настоящим подтверждаю получение семисот фунтов в качестве уплаты за картины „Св. Марк“ и „Английский пейзаж“. Квитанция была подписана Джоном Фельтхемом ровно год назад.

Пенелопа отложила обе картины в сторону, а квитанцию положила на подоконник. После этого она вновь склонилась над сундуком и остолбенела. Перед ней лежало огромное количество пачек английских банкнот различного достоинства от пяти до ста фунтов.

Неожиданно у нее за спиной раздался возглас. Пенелопа обернулась и увидела искаженное ужасом лицо Цинтии.

— Господи, — хрипло выдохнула она.

И прежде чем Пенелопа сообразила, что происходит, Цинтия схватила ее за руку и вытащила в коридор.

— Быстро спуститесь вниз и скажите…

Но это было излишне. Дорбан сам поспешил наверх.

— Глупец! — крикнула ему жена. — Ты утопил не тот сундук!

Глава 7

После ужина, который прошел в молчании, Пенелопа отправилась в сад, чтобы поразмышлять о создавшемся положении. В чем была тайна жизни Дорбанов? Он утопил не тот сундук? Но ведь второй сундук якобы затерялся в дороге? И зачем топить сундук, в котором хранилось целое состояние? Они не сочли нужным объяснить ей что-либо, и это показалось Пенелопе плохим предзнаменованием. Атмосфера в доме становилась все напряженней. Ей грозила опасность. Пенелопа отчетливо сознавала это.

Пронзительный голос Цинтии заставил ее вернуться. По дороге к дому Пенелопа увидела листок бумаги и подняла его. Это была квитанция, которую она обнаружила в сундуке. По-видимому, ветер сдул ее. Пенелопа опустила квитанцию в карман с тем, чтобы вернуть ее хозяйке.

Цинтия ждала ее у двери. В маленькую гостиную они вошли вместе. Здесь за столом сидел Дорбан. При их появлении он не поднял головы, продолжая рассматривать узоры на скатерти.

Пенелопа услышала звяканье ключа и поняла, что попала в плен.

— Она здесь, — резко сказала Цинтия.

Но Артур остался неподвижным.

— Так скажи ей! — воскликнула Цинтия, не скрывая своего раздражения.

Только теперь Дорбан поднял голову.

— Я скажу ей это наедине.

Цинтия пожала плечами.

— Это я могу тебе позволить, — иронически заметила она, подошла к столу и оперлась на него. — Но ты знаешь, что это означает, Слико? Полумерам и компромиссам здесь не место. Ты меня понял? Если у тебя не хватит храбрости, ее хватит у меня!

Она окинула его пристальным взглядом и вышла из комнаты.

Когда дверь за Цинтией закрылась, Дорбан повернулся к Пенелопе.

— Я вам дал возможность уехать в Канаду, — с трудом начал он разговор, — и в самом деле хотел, чтобы вы воспользовались этой возможностью. Но вы не уехали, а теперь такой возможности нет. Для вас существует только один выход. Но это не то, о чем думает Цинтия. Вы помните то, что я вам сказал в лодке?

Пенелопа молча кивнула. Губы ее пересохли, она не могла сказать ни слова.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: