2 ...дважды перевел один и тот же монолог из "Гамлета"... – Первый раз - в "Философских или Английских письмах" (XVIII письмо), 1734, второй раз в памфлете "Воззвание к народам во славу Корнеля и Расина против Шекспира и Отвея" (1761). Вначале отношение Вольтера к Шекспиру было более сочувственным, в 1750-1760-е годы - резко отрицательным.
3 Цитированные стихи взяты из I сцены трагедии Расина "Береника", которую Вольтер снабдил подробным комментарием.