Шрифт:
— Ну, милый Томас, выкладывай все, что так долго и неумело скрывал от меня. У нас еще больше часа. Я должна знать о тебе все, все, даже то, чего ты сам стыдишься. А вот я должна навсегда оставаться для тебя загадкой. Ну что за женщина без тайны, милый? — Она умолкла в ожидании.
— Видишь ли, Джейн…
— Только без вводных и междометий, говори коротко, как пишешь свои репортажи.
Томас Кейри умоляюще посмотрел на жену:
— Может, не стоит? Лучше потом, когда вернусь, когда все выяснится?
— Подразумевается, что дальше ты плывешь один? Да?
— Это был бы лучший выход для нас обоих.
— Исключено, Том. Ты такой решительный… Что с тобой? Или ты боишься меня испугать, чем-то очень огорчить?
— Да, Джейн.
— Оставь опасения, Том. Я уже хлебнула в жизни горя.
— Хорошо, только возьми себя в руки…
Она слушала, не перебивая. Томас Кейри с болью и нежностью смотрел на ее вдруг побледневшее лицо.
— …Вот, Джейн, при каких обстоятельствах мы снова встретились с тобой, какой случай помог нам разобраться во лжи, опутавшей было нас, и привел в храм святого Августина на улице Ангела — и вот сюда. Теперь тебе понятно, почему я так долго оттягивал этот страшный разговор и почему хочу оставить тебя здесь?
— Все, все так похоже на страшный характер отца, — прошептала она. — Все, чего я боялась, о чем страшилась подумать. Боже, Том! Но то, что ты сказал, бесконечно хуже! Я не могу ничему поверить! Неужели отец мог пойти на такое?.. Что его заставляет? Ненависть к маме, к ее памяти? Ко мне? За что? — Она закрыла лицо руками. Томас Кейри с испугом ждал, что она вот-вот разрыдается. Джейн отняла руки от лица. Глаза ее были сухи, черты лица построжели, будто за эти минуты она стала старше на несколько лет. — Благодарю, Том, милый, — сказала она очень тихо. — Я не ошиблась в тебе. Ты поступал правильно, как настоящий мужчина. Но сколько еще предстоит тебе испытаний! Нам обоим, Том! Я не оставлю тебя! Не сбегу на берег. Как ты мог подумать, что я смогу бросить тебя одного в такое время? Будем бороться вместе! И мы не одиноки, Том. С нами будут капитан Смит, мистер Гордон, моя верная Лиз…
— Стоит ли ее посвящать? Вдруг у нее сдадут нервы?
— Нет, она храбрая девушка и умеет хранить тайны. Хотя ей пока можно не говорить. С нами еще отец Патрик и его друг, с виду очень решительный мужчина…
Позвонив, вбежала мисс Брук. Взглянув на молодоженов, она смутилась. «Уже поссорились», — подумала она. Джейн, поняв ее, успокоила:
— Все в порядке, Лиз. Том рассказал мне очень грустную историю и сам расстроился.
— Ну зачем же в такой день вспоминать о грустном? Давайте веселиться. У нас сегодня замечательная программа! Сейчас приедут мистер Гордон и отец Патрик. Да вот и они!
Вошел один мистер Гордон, а за ним трое молодых людей в ливреях, с картонными ящиками.
— Вчера я ничего не успел, вот только сегодня. — Профессор протянул Джейн рекламную брошюру японской фабрики фарфора. — Было только на тридцать две персоны. Чайный, — сказал он извиняющимся тоном.
— Какая прелесть! — воскликнула Джейн, перелистывая брошюру. — Тридцать два — кажется, счастливое число! Мы вам очень благодарны, мистер Гордон, за все, за все!
Смущенный, профессор только развел руками, поклонился и сел рядом с мисс Брук.
— Мне удалось взять напрокат почти новый «понтиак». Я привык к этой марке. Мне кажется, это лучшая машина на свете. Вы не находите, Лиз?
— Нет, профессор. У меня дома «тойота». А мечтаю завести «мерседес-бенц».
— Вы только посидите за рулем «понтиака»…
Вошел запыхавшийся отец Патрик. Смиренно поздоровался, благословил и поцеловал в голову Джейн. С тем же намерением направился к Томасу, запутался ногой в ворсе ковра и упал бы, но Томас подхватил его под мышки. Отец Патрик резко отбросил руки молодого человека:
— Благодарю. Как вы неудачно схватили меня! Интимная подробность, извините, Джейн. У меня с левой стороны недостает нескольких ребер. Последствие моей миссионерской деятельности. Взамен хирурги поставили платиновые пластинки. Ничего, уже прошло. Позвольте, мой мальчик, благословить вас.
Томас Кейри нахмурился:
— Не расточайте, отец, благодать направо и налево.
— У меня ее достаточно, — в тон ему ответил отец Патрик и подсел к Лиз.
— Томас! — укоризненно шепнула Джейн. — Как можно…
— Прости, невольно сорвалось, только кто ему дал право целовать тебя?
— Ах, Том! Ну можно ли так ревновать к святому отцу?
— Сомневаюсь в его святости, Джейн. — Он отвел ее к окну. — У него под сутаной пистолет.
— Не может этого быть!.. — испуганно прошептала она.
— Сам бы не поверил. Похоже, крупнокалиберный кольт.
— Зачем он ему?
— Пока не знаю.
— Боже!
— Не подавай виду. Улыбайся. Вот к нам идет мистер Гордон. У него аналитический ум, он поможет нам в догадках.